Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫил сăмах пирĕн базăра пур.
Ҫил (тĕпĕ: ҫил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ури айӗнче кӗрхи ҫӗр тӳплетсе пырать, хӑлхисенче ҫил шӑхӑрать.

Ноги отсчитывают частые глухие шаги по осенней земле, в ушах свистит ветер.

Ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урӑм-сурӑм ҫил йывӑҫсене авать, туратсем хушшинче шӑхӑрать, йӗп пек чикекен вӗтӗ юр пӗрчисемпе питрен ҫапать.

Дул колючий злой ветер, раскачивая вершины ветел; лицо больно резала снежная крупа.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тулта ҫил тапраннӑ, кассӑн-кассӑн йӑмра тӑррисем кашласа илеҫҫӗ.

На улице шумел ветер, до долу клоня макушки ветел.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ ху кӑштах леррех кайса тӑр, кин, атту алӑкран ҫил кӗрет…

Ты бы отошла от двери-то, молодуха, дует оттоль…

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑшт-кашт юр вӗҫкелет, пӑртак ҫил пур.

Чуть снежок, чуть ветерок.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрле анчах ҫил кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫ енчен вӗретчӗ, тул ҫутӑласпа вӑл сасартӑк ҫурҫӗр енчен вӗрме тапратрӗ.

Ночью ветер дул с юго-востока, к рассвету он стал северным.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫан-ҫурӑма ыррӑн ҫӳҫентерсе нӳре ҫил килсе ҫапнӑ, Каҫҫанӑн сапаланчӑк шухӑшӗсене пӗр еннелле пӑрса янӑ.

Взмокшую спину ласково обвевал теплый ветерок, все сбивая расплывчатые мысли Касьяна в одну сторону.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫенӗк алӑкӗнчен вӗҫсе кӗнӗ ирхи уҫӑ ҫил питне пырса сӗртӗнсен тин Савтепи тепӗр хут ҫывӑрса каять.

В сенную дверь задувает прохладный утренний ветерок, ласково касается лица девушки, и Савдеби, успокоенная, засыпает снова.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ыррӑн-ыррӑн кӑтӑклаҫҫӗ ӳт-пӗве йывӑҫ турачӗсем, ачаш ҫил, хӗвел ӑшши…

А тело мягко-мягко щекочут ветки, ласкает теплый ветер, лучи солнца…

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Савтепи ӗнине васкаса хӑваласа таврӑнчӗ те, такама кӗме чарас пек, часрах ҫил хапхине ҫаклатса лартрӗ, чупса кайса хыҫалти алӑкне кӗле хучӗ.

Савдеби торопливо загнала корову во двор и, словно боясь кого-то, заперла ворота на засов, накинула крючок и на калитку, ведущую в огород.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шуркасси ҫинче ҫутӑлас умӗнхи ачаш ҫил вӑштӑртатса вӗрет.

В Шургассах дул легкий предрассветный ветер.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Астумастӑп, — тет те пристав ҫилӗллӗн — юнашаррисен ҫил хапхине уҫса пӑрахать.

— Да разве их упомнишь, вот пристал! — нехотя отвечает пристав и, словно ветер, распахивает соседние ворота.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тусанлӑ сывлӑш витӗрех шыв енчен уҫӑ ҫил турта пуҫларӗ.

В пыльном воздухе уже чувствуется свежесть реки.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Малтанах пит-куҫа йӗплеме хӑтланса пахнӑ ҫил часах парӑнать, ҫаврӑнса ӳкет, чӗрнипе чӗпӗтес вырӑнне ачашласа лӑпкама та ачашланма тытӑнать.

И отступает колючий ветер, так больно щипавший глаза, вместо этого он теперь ласково гладит щеки.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫӑ чӳречерен вӗрекен ҫил тумтир ҫӗтӗкӗсене хускатать, чӗлӗм тӗтӗмне ҫинҫе ярӑм пек туса яр! хӑваласа тухса каять.

Здесь он волен как этот влетающий в открытые окна ветер, шевелящий лохмотья его одежды, заигрывающий с дымом его трубки, то свивая из него тонкую сизую веревочку, то размывая в белесое облако.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй вара — ҫил вӗрнипех тайкаланать.

А самого вояку — ветром качает.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле питне варкӑш ҫил пырса ҫапать, урайне пӗр ывӑҫ тӗк парлатса вӗҫсе юлать.

В лицо Яриле только ветром пахнуло, да на пол опустился комок куриного пуха.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Картишӗнче ҫил хапхи лачӑртатса уҫӑлни илтӗнет.

Со двора донесся скрип калитки.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Нӳрӗ шӑрш та ҫапрӗ, анчах ҫумӑр пур пӗрех ҫумарӗ, ҫил лӑскама чарӑнмарӗ.

В воздухе пахло сыростью, но желанный дождь так и не пролился, а ветер-суховей задул с еще большей силой.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лапсӑркка тӑрӑллӑ ҫинҫе йывӑҫ мӗлкисем пек, ҫулсем тӑрӑх ҫавра ҫил юписем авкаланса, хумханса чупаҫҫӗ.

По дорогам то и дело вьются пыльные столбы.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех