Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Павел сăмах пирĕн базăра пур.
Павел (тĕпĕ: Павел) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ӑс-тӑн! — терӗ Павел ҫирӗппӗн.

— Разум! — настойчиво сказал Павел.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел уткаласа ҫӳрерӗ, унӑн урисем айӗнче урай чӗриклетрӗ.

Шагал Павел, скрипел пол под его ногами.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Авӑ — Христос пулнӑ! — терӗ ӑна хирӗҫ Павел.

— Вот — был Христос! — воскликнул Павел.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫӗнӗ тӗн шухӑшласа кӑларас пулать, Павел

Надо, Павел, веру новую придумать…

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ӑс-тӑн кӑна этеме ирӗке кӑларӗ! — терӗ Павел ҫирӗппӗн.

— Только разум освободит человека! — твердо сказал Павел.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ҫапла, Павел!

— Вот, Павел!

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпӗ, — терӗ Павел малалла, — эс ӗненекен ырӑ та йӑваш кӑмӑллӑ турӑ ҫинчен каламастӑп, эпӗ пупсем пире патакпа юнанӑ пек юнаса хӑратакан турӑ ҫинчен, — унӑн ячӗпе халӑха сахал ҫыннӑн усал ирӗк-кӑмӑлне пӑхӑнтарма тӑрӑшакан турӑ ҫинчен калатӑп…

— Я говорил, — продолжал Павел, — не о том добром и милостивом боге, в которого вы веруете, а о том, которым попы грозят нам, как палкой, — о боге, именем которого хотят заставить всех людей подчиниться злой воле немногих…

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эс каҫар, амӑшӗ! — хулӑн сасӑпа вӑраххӑн хушса хучӗ те, кула-кула, Павел ҫине пӑхса илчӗ Рыбин.

— Ты прости, мать! — медленно и густо прибавил Рыбин и, усмехаясь, посмотрел на Павла.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эс пире ӑнланмарӑн, аннеҫӗм! — терӗ Павел хуллен те ачашшӑн.

— Вы нас не поняли, мамаша! — тихо и ласково сказал Павел.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах та Рыбин Павел умне хӑйӗн ыйтӑвне лӑпкӑн кӑна кӑларса тӑратсан, вӑл тӳссе тӑраймарӗ, кӗскен те ҫирӗппӗн каласа хучӗ:

Но, когда Рыбин спокойно поставил Павлу свой вопрос, она не стерпела и кратко, но настойчиво сказала:

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ӑна халь Павел сӑмахне итлеме ҫак Рыбина та, чылаях ватӑ ҫынна, аван мар пулассӑн, ӑна кӳрентерессӗн туйӑнчӗ.

Ей казалось, что Рыбину, пожилому человеку, тоже неприятно и обидно слушать речи Павла.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вара Павел, ун умӗнче чарӑнса тӑрса, ҫирӗппӗн асӑрхаттарчӗ:

Тогда Павел, остановясь против него, серьезно заметил:

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел начальниксем ҫинчен, фабрика ҫинчен урӑх ҫӗршывсенче рабочисем хӑйсен прависемшӗн епле хытӑ тӑни ҫинчен хӗрӳллӗн калаҫма тытӑнчӗ.

Павел заговорил горячо и резко о начальстве, о фабрике, о том, как за границей рабочие отстаивают свои права.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Вӑл тӗрӗс пырать! — терӗ Павел.

— Она верно идет! — говорил он.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел, ура ҫине тӑрса, аллисене ҫурӑмӗ хыҫне тытса, пӳлӗм тӑрӑх уткалама тытӑнчӗ.

Павел встал и начал ходить по комнате, заложив руки за спину.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫапла вара, Павел, эсӗ пурнӑҫ законпа пымасть, тесе шутлатӑн?

Так вот, Павел, ты, значит, думаешь, что жизнь идет незаконно?

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах та Павел хӑйне хӑнапа ытла та сиввӗн тыткаланӑ пек туйӑнчӗ, ҫавӑнпа та, ӑна ҫемҫетес тесе, вӑл Рыбинран: — Тен, санӑн ҫиес килет, Михайло Иванович? — тесе ыйтрӗ.

Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем, и, чтобы смягчить его отношение, она спросила Рыбина: — Может, поесть хочешь, Михайло Иванович?

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ӗненетӗп! — терӗ Павел, пуҫӗпе сулса илсе.

— Верю! — сказал Павел, кивнув головой.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эсӗ мана ӗненетӗн-и, Павел?

Ты мне, Павел, веришь?

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ҫапла! — терӗ Павел.

— Да! — ответил Павел.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех