Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Санӑн урӑх айӑп та пур иккен, Михапар, пысӑк айӑп пур.

За тобой еще один большой грех есть, Мигабар.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Куна эсӗ мар, санӑн мухтанчӑк кӑмалу хирӗҫтерет, шуйттан хӗтӗртет.

Языком твоим бес разговаривает, а не ты.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ан тив, ҫи-пуҫ таврашӗ те санӑн тарҫӑнни пекрех пултӑр ӗнтӗ, атту сисме пултарӗҫ.

Да и одеждой тебе не след выделяться, иначе могут неладное заподозрить.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗлетпӗр, ҫӗр, санӑн вӑйна-хална.

Знаем, матушка-земля, твою силу могучую.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ни «уйрӑммӑн» ларса канма, ни васкамасӑр шухӑшлама — ним тума та ҫук санӑн.

Коль попал в водоворот, ни посидеть ему в одиночестве, ни подумать неторопливо — ничего ему нельзя в одиночку.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Парас парӑмран, илес тулӑкран парса илмешкӗн ырӑ ӑс-хакӑл пултӑр санӑн, юнӑшми чӗлхе те юсми пил сана, ачам.

Пусть у тебя ума достанет и в долг дать, и самому отдать, язык твой пусть никогда злого слова не молвит.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Санӑн вӑй та ҫителӗклӗ.

А ты сильный, отобьешься.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫакӑнта курни-илтнине никама та каламастӑп тесе санӑн причак ҫимелле пулать».

— Прежде ты должен съесть причак и поклясться, что никому, никогда не скажешь про то, что видел и слышал тут.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Кайӑк чӳкӗ туни санӑн усса пымарӗ ав.

— От твоего каек-чука толку что-то не видать.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Санӑн ерҫмесен тепринчен ыйтса пӑхӑпӑр.

— Что ж, коль твоим недосуг, поищем других, кто посвободнее.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Малашне санӑн лаша хӑвӑн туянас пулать.

Только знай наперед: придется тебе своей лошаденкой поле осиливать.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Санӑн та валтан акмаллаччӗ…»

Взял бы да посеял тоже.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Санӑн яту-шыву мӗнле?» — тетӗп.

Постой-ка, говорю, а как звать-величать тебя?

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Яриле пичче, чипер вӑхӑтра пулнӑ пулсан санӑн паян така тытса пусмаллаччӗ, сӑра тумаллаччӗ», — терӗ Мултиер.

— Эх, дядя Яриле, по хорошим временам тебе бы сегодня барана не грех зарезать, пива наварить, — сокрушенно говорит Мульдиер.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Санӑн а…»

Твоего…

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Каймалла марччӗ санӑн…» — терӗ утма тытӑнсан Ивук ним калама аптраса.

— Не надо было тебе уходить… — следуя за ним, оправдывался Ивук.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Санӑн аҫу умӗнче ман пур пӗрех апат анмастчӗ…»

— При твоем отце мне бы все равно кусок в горло не полез…

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫук пуль санӑн мӗн те пулин… ҫыртмалли?

— Нет ли у тебя… чего-нибудь перекусить?

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Пулмасть-и санӑн ун пек?

— А у тебя не бывает так?

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Итле-ха, йӗкӗт, ӑмма санӑн пирӗн пата тарҫа кӗрес мар?

— Слушай-ка, парень, а не наняться ли тебе ко мне в работники, а?

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех