Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сирӗн вӑй-халӑр — ылтӑн ӳснинчен килекен пушӑ вӑй-хал, вӑл сире пӗрне-пӗри хыпса ямалли ушкӑнсене пӗрлештерет, пирӗн вӑй-хал — пӗтӗм рабочисен ӳссех пыракан туслӑхӗн чӗрӗ вӑйӗ.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сире шанакансем — вӗсем хӑйсем шухӑшланӑ пекех вӑйлӑ мар.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Эпир хальхи обществӑна хирӗҫ тӑратпӑр, сире унӑн интересӗсене сыхлама хушнӑ, анчах эпир, уншӑн тата сирӗншӗн нихҫан килӗшме пултарайман тӑшмансем пулса, ӑна хирӗҫ пыратпӑр, пирӗн хушӑмӑрта эпир ҫӗнтериччен те килӗшӳ пулма пултараймасть, ҫӗнтерессе эпир, рабочисем, ҫӗнтеретпӗрех.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Парти ҫынни пулнӑ май эпӗ хамӑн партин судне ҫеҫ йышӑнатӑп, ҫавӑнпа та тӳрре тухас тесе каламастӑп, ман пекех хӳтӗленине йышӑнма килӗшмен юлташӑмсен кӑмӑлӗпе — эпӗ сире эсир ӑнланайманнине ӑнлантарса пама тӑрӑшӑп.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Итлӗр-ха, — калӑпӑр, эпӗ сире ҫапсан, сире унтан хамах суд тусан, епле шутлатӑр эсир…Послушайте — ежели я вас ударю и я же вас буду судить, как вы полагаете…
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Эпӗ сире пӗлместӗп!
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пире суд тума сире халӑх ирӗк панӑ-и?
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Енчен те вӗсем сире унта курсан…
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ан манӑр, сире тӗрме надзирателӗсем паллаҫҫӗ, — терӗ Саша.— Не забывайте, что вас знают тюремные надзиратели! — говорила Саша.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫапах та калам-ха сире: эсир кӑлӑхах кӗтетӗр…
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Гобун хӑйӗн тӑван ывӑлне ирӗке кӑларасшӑн, — астӑватӑр-и, сире Евченко килӗшетчӗ, капӑр та таса тӑхӑнса ҫӳрекенскер?— Гобун хочет освободить племянника своего, — помните, вам нравился Евченко, такой щеголь и чистюля?
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Вӗсем сире итлемеҫҫӗ-ҫке…
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тавтапуҫ сире чейшӗн-сахӑршӑн, мана ӑшшӑн пӑхнӑшӑн…
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Йӗкӗт сак ҫинчен тӑрса пӗр ури ҫинчен тепӗр ури ҫине ҫирӗппӗн пускаларӗ те: — Урасем ҫӗнӗрен тунӑ пекех пулчӗҫ! Тавтапуҫ сире… — терӗ.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ирӗк парӑр, эпӗ сире пулӑшам.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Мӗн чухлӗ пӑлханма, пӑшӑрханма тивнӗ сире, ҫапах пурне те ҫав тери ҫӑмӑллӑн тӳссе ирттеретӗр!
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах та астӑвӑр: жандармсем килсен сире те ухтараҫҫӗ.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сире кун ҫинчен илтме йывӑр пулӗ, анчах ҫапах та калам: эпӗ Павела лайӑх пӗлетӗп — тӗрмерен тармасть вӑл!Это вам тяжело будет слышать, но я все-таки скажу: я хорошо знаю Павла — из тюрьмы он не уйдет!
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн аллине пӑчӑртаса, вӑл хуллен кӑна: — Эсир хӑвӑр ҫынсене ӗненнипе чӗрене хускататӑр… Чӑнах та, эпӗ сире хамӑн тӑван анне пек юрататӑп!.. — терӗ.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сире арестленӗ пулсан, мана та хӑвармастчӗҫ вӗт!..
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.