Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

панӑ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсене йышлӑн арестлеме, ссылкӑна яма пуҫланӑ, студентсене салтака тытса панӑ.

Начались массовые аресты и ссылки, студентов сдавали в солдаты.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑйне уйӑрса панӑ токарь станокӗ патне ҫитсен вӑл тиркевлӗ куҫпа йӗри-тавра пӑхса илчӗ.

Подойдя к своему токарному станку, он придирчиво его осмотрел.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Новиков статйине вуласа панӑ хыҫҫӑн кают-компанири ҫынсем шавласа кайнӑ.

После прочтения статьи Новикова мнения в кают-компании разделились.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑйне, ахаль матроса, пӗлӳ илме мӗн тери йывӑр пулни ҫинчен, халӑх тӗттӗмлӗхре пурӑннишӗн патша стройӗ айӑплӑ пулни ҫинчен каласа панӑ.

Рассказывал о себе, о том, как ему, простому матросу, трудно получать знания, и что во всем этом виноват царский строй.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кают-компание ҫитсен Шведе унта пухӑннӑ офицерсем умӗнче Новиковран туртса илнӗ брошюрӑна сасӑпа вуласа панӑ.

Шведе ушел в кают-компанию и там, среди собравшихся офицеров, прочитал вслух отобранную у Новикова брошюру.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Новиков хучӗсене тӑсса панӑ.

Новиков протянул бумаги.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Орел» броненосецӑн аслӑ офицерӗ хушнипе карап ҫинче курӑспа пушӑтран ҫӑпата тума пуҫланӑ, кочегаркӑна тата машина уйрӑмне дежурствӑна каякансене кӑна атӑ тӑхӑнма ирӗк панӑ.

На броненосце «Орел» по приказанию старшего офицера организовали плетение лаптей из отходов пеньки, а «дежурные» сапоги выдавались только на вахту в кочегарку и машинное отделение.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫак система чалӑшнӑ карапа хӑвӑрт тӳрлетме, ӑна шывра пӗр шайра тытса тӑма тата ҫаврӑнса ӳкесрен сыхласа хӑварма май панӑ.

Это давало возможность быстро выровнять, спрямить корабль при крене, охраняя его от потери остойчивости и переворачивания.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑй турра ӗненмен революционер пулин те Владимир Полиевктович рабочисем ырӑ сунса панӑ парнене кӑмӑлласах йышӑнать.

Владимир Полиевктович, хотя был революционером, атеистом, очень растрогался и с благодарностью принял подарок, сделанный от чистого сердца.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл воспитанниксене карапсене шывра шайлашуллӑ тытса пымалли система ҫинчен, Крыловӑн таблицисем ҫинчен ӑнлантарса панӑ.

Он рассказывал воспитанникам о системе спрямления корабля, разработанной Крыловым, и его таблицах непотопляемости.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Новиков докуменчӗсемпе пӗрле жандарм управленийӗ панӑ вӑрттӑн справкӑна та хурса янӑ.

Вместе с документами Новикова была прислана секретная справка из жандармского управления.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Костенко офицер хӑйне пӑхӑнса тӑракан ҫынпа ҫакӑн пек калаҫусем ирттернине, ӑна ҫакӑн пек кӗнекесем вулама панине пӗлсен офицера тӳрех суда панӑ пулӗччӗҫ.

Если бы кто-нибудь из начальства узнал о разговоре офицера Костенко, о том, какие мысли внушает он «нижним чинам», какие книги дает читать, его сейчас же отдали бы под суд.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Эсир мана панӑ кӗнекене вуласа тухрӑм, каялла илсе килтӗм, — хуравларӗ Новиков Войничӑн «Овод» кӗнекине тӑсса панӑ май.

— Принес книжку, которую вы мне дали почитать, — ответил Новиков и протянул «Овод» Войнич.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Авари хыҫҫӑн тӗпчесе пӗлни ҫакна кӑтартса панӑ: «Петропавловска» ҫӑлса хӑварма нимӗнле май та пулман.

Как выяснилось впоследствии, «Петропавловск» нельзя было спасти.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл командӑри ҫынсене вырӑнӗсене йышӑнма приказ панӑ.

Он отдал приказание команде становиться по местам.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тепӗр темиҫе кунтан вара доклад тунӑ чухне сӑмахсене суйласа калаҫманшӑн Крылова выговор панӑ.

А через несколько дней Крылову был объявлен выговор по флоту «за резкий тон и недопустимые в служебном докладе выражения».

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тӑван ҫӗршыва чун-чӗререн юратнӑ, хӑйӗн мӗнпур вӑй-хӑватне вырӑс флотне ҫӗклеме панӑ ҫын, вӑл мӗн пӗчӗкрен пӗлнӗскер, тек ҫук.

Тот, кто всегда служил примером беззаветной любви к Родине, кто неустанно боролся с косностью и отсталостью, кто всю свою кипучую энергию отдавал на возрождение русского флота, тот, кого он любил с детства, перестал мыслить, перестал жить.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Куна тинӗсре пулса иртнӗ тӗслӗхсем ҫеҫ мар, модельсемпе ирттернӗ сӑнавсем те ҫирӗплетсе панӑ.

Это проверено не только расчетами, но и опытами с моделями.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

1902 ҫулхи октябрь уйӑхӗнче Алексей Николаевич Тинӗс техника комитетне хӑй туса хатӗрленӗ таблицӑсене ҫитерсе панӑ.

В октябре 1902 года Алексей Николаевич представил в Морской технический комитет таблицы непотопляемости.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Революци вӑхӑтӗнче вӑл ҫамрӑк совет республикине питӗ пысӑк пулӑшу панӑ.

Во время революции «Ермак» оказал неоценимую услугу молодой Советской республике.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех