Шырав
Шырав ĕçĕ:
Атӑлӑн тарават ҫыранӗсем вӗҫӗмсӗр тӑсӑлса, хирӗҫ шуса пынӑ, куҫа та, чуна та хӑйсен иксӗлми иле мӗне ачашланӑ, ҫӗнӗрен ҫӗнӗ картинӑсем кӑтартнӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пахча тип ҫырманалла аннӑ, ҫав ҫырма тӗпӗнче яланах тӗттӗм пулнӑ, унта нӳрӗ та чуна ҫӳҫентерекен темӗнле тискерлӗх ҫапса тӑнӑ.Сад спускался в овраг, на дне которого всегда было темно, оттуда веяло сыростью и чем-то жутким.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сасартӑк тата, пӗтӗм сас-чӗвве хупласа, чуна чӗтретсе яракан этемле мар улани янӑра-янӑра кайнӑ, е вӑраха пыракан йынӑшу сасси пӳлӗмсем тӑрӑх хуллен ҫеҫ юхӑнса ҫӳренӗ, унтан каҫ тӗттӗмӗпе хупланнӑ кӗтессене кӗрсе ҫухалнӑ…
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ывӑл ҫураласса чуна ыраттарса кӗтнӗрен, Игнат хӗрӗсем вилнишӗн хуйхӑрсах кайман — вӗсем ӑна кирлӗ пулман.С трепетом ожидая рождения, Игнат мало горевал об их смерти — они были не нужны ему.
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чуна ҫӑмӑл пек туйӑнса кайрӗ.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах мана вӑл сасӑсем чуна ярса илекен ҫепӗҫ музыка евӗрлех туйӑнчӗҫ.
1. Ӑҫта каймалла? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сасартӑк аннен чуна ҫӳҫентерекен сасси янӑраса каять:
1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Эпӗ мӗн каланине хуҫан хӑлхи итлерӗ-ҫке, эпӗ хаваслӑ хыпар-хӑнар каласа савӑнтарнӑ пулӑттӑм, анчах турра ӗненмен пӑлхавҫӑсем пухӑнакан ҫурта кайсан, унта чуна кӳрентерекен салхуллӑ хыпартан урӑх мӗн илтсе таврӑнма пулать-ха?
Америка консулӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Фронтран кунран-кунах чуна хускатакан хыпарсем килсе тӑраҫҫӗ.
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пӑшӑрхану ҫапах та чуна типӗтет.
Палачсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Урамсем хушшипе ҫынсем ҫӳрекелеҫҫӗ пулин те, унта-кунта чӳрече витӗр этем мӗлкисем мӗлтлетеҫҫӗ пулин те, хула пурӗпӗр пушанса юлнӑ, ӗлӗкхи шавлӑ хаваслӑхпа чуна ҫӗклентереймест.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Темӗн чухлӗччӗ чуна савӑнтаракан япаласем йӗри-тавраллах.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ват йывӑҫ чӑкӑртатса ларать-и, йӑпшӑнса утакан тискер кайӑк ури айӗнче тип шанкӑ ҫатлатать-и, ыйхӑллӑ кайӑк пырса перӗнет-и, ним те тавҫӑраймастӑн, пурпӗрех хӑйсем чуна темле шиклӗх кӗртеҫҫӗ, ҫурӑм тӑрӑх сивӗ сӑркӑлтӑк чуптараҫҫӗ.
III // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Ҫак калаҫусем чуна шиклӗх кӗртнипе эпир вӑрманти пур сас-чӳшӗнех кӑрт сикекен пултӑмӑр.Эти разговоры взвинтили воображение, и мы невольно вздрагивали от каждого шороха в лесу.
III // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Вӑрӑм та сивӗскер, вӑл тӗттӗмрех ҫӗрте хӑрушла йӑлтӑртатать, чуна хӑратать.Длинное холодное жало зловеще поблескивало в полутьме и вызывало чувство страха.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫеҫенхирти ирӗклӗх савӑнтарать, чуна ҫӗклет, ҫавӑнпа та халь ҫеҫ курнисем, хӑранисем темле хӑйсем тӗллӗнех манӑҫ пулчӗҫ.Степное раздолье навевало радость, и как-то сами собой забылись только что пережитые страхи.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сасартӑк таҫта инҫетре, каҫхи тӗттӗмре вӑрӑмман, чуна хускатмалла йынӑшни илтӗнчӗ.Вдруг где-то далеко в ночи послышался протяжный, тревожащий душу стон.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ ҫаплах атте патне завода ҫӳрерӗм, анчах халӗ унта манӑн чуна нимӗн те туртмарӗ.Я продолжал ходить к отцу на завод, но теперь ничто не занимало меня там.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Ан ыраттар чуна, ахаль те йывӑр.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пӗри — сивӗ, тепри тумлать те — чуна ҫунтарать, самантрах типсе ларать, асаплӑ аса илӳсемпе ҫан-ҫурӑма сӳлетет…
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив