Шырав
Шырав ĕçĕ:
Дисциплинӑна ҫирӗплетме, ответлӑха хӑпартма тата патриотла ушкӑнсене парти хула комитечӗпе тачӑрах ҫыхӑнса тӑма кашни подпольщик тупа тума тивӗҫ тесе решени йышӑнтӑмӑр.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл сана юратать, вӑл кунта килме тивӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсен умӗнче хамӑн сурана е хам йынӑшнине палӑртма манӑн тивӗҫ пур-и?Имею ли я право обнаружить перед ними свои раны или стонать от боли?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах эпӗ малтан Ефимов участок руководителӗ вырӑнӗнче пулса юсанма пултарассипе пултарас ҫуккине сӑнаса пӑхма тивӗҫ…Но сначала я должен убедиться, что Ефимов не выправится как руководитель на участке.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсене яланах ҫирӗп, вӑйлӑ, хӑюллӑ коммунизм ҫӗнтериччен кӗрешме хатӗр пулса тӑракансем тӑвасси — пирӗн таса тивӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫакӑн пек туни хисепе тивӗҫ ӗҫрен мӑшкӑлланӑ пек туйӑнчӗ.Такое поведение показалось оскорблением чести и достоинства.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑйне валли суйласа илнӗ ӗҫре вӑл хуҫа пулма тивӗҫ!Он обязан стать хозяином в том деле, какое он для себя избрал!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хамран хам: «Мӗнле-ха вара эсӗ пӑрӑнса юлтӑн, ку сана тивӗҫ мар вӗт?» — тесе ыйтаттӑм.Я спрашивал себя: «Как же ты оказался на отшибе, разве это на тебя похоже?»
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тивӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Санӑн теори тӑрӑх, Тополев та, чул пек хытса ларнӑскер хӑйне паян мӗнпе те пулин палӑртма тивӗҫ пек-и?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем ӗлӗкхи пекех юлӗҫ, анчах хӑйсен мӗнпур лайӑх шухӑш-кӑмӑлне кӑтартса пама тивӗҫ.Они останутся теми же, но все лучшее, что у них есть, должно показать себя.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тополев ҫине эпир урӑхла пӑхма тивӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ман ҫула тухса кайма хатӗрленмелле вӗт, эпӗ ирех тухса кайма тивӗҫ.— Мне ведь снарядиться надо, я спозаранок дальше ехать должен.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кайма тивӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Уйрӑмах мана: «Санӑн аҫу, Петр Васильченко, тӗрӗс коммунист, хӑюллӑ партизан пулнӑ. Эсӗ аҫу умӗнчи тивӗҫ ан ман… Шел, ман хастарлӑ юлташ, паянхи куна ҫити пурӑнаймарӗ!» — терӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мана кашни начальство, вӑл ухмах мар пулсан, хисеплеме тивӗҫ.Меня каждое начальство обязано уважать, если оно не глупое, это начальство.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пирӗн шухӑшсене участок пӗлме тивӗҫ, вӑл малашне тумалли ӗҫе уҫҫӑнах курса тӑмалла тесе, эсир тӗрӗс каларӑр.— Вы правы: участок имеет право знать наши намерения, перед ним должна быть ясная перспектива…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сирӗн куҫӑрсем ҫивӗч, лайӑх курма тивӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Василий Максимович, эпӗ сире ҫакна калама тивӗҫ: пирӗн Таня — строительствӑра историллӗ ҫын.Должен тебе сказать, Василий Максимович, наша Таня — историческая личность на строительстве.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Калӑпӑр, апла тума пӗр-пӗр сӑлтав пур, тейӗпӗр, анчах ҫав сӑлтава эпир ӑнланса илме тивӗҫ.Предположим, в этом есть какой-то смысл, но мы должны понять его.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.