Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ун ҫине пӑхма ывӑнса, Фома куҫӗсене майӗпен пӳлӗм тӑрӑх ҫӳретме пуҫланӑ.Устав смотреть на него, Фома стал медленно водить глазами по комнате.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хӗр куҫӗсене шӑлса илнӗ те: — Фома мӗскерле? — тесе ыйтнӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн куҫӗсене тӗксӗммӗн хӗвӗшсе тӑракан тем пысӑкӑш этем ушкӑнӗ курӑннӑ.Представлял себе темную толпу людей, страшную огромностью своей.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Каҫсенче, хӑйпе хӑй пӗччен юлсан, вӑл, куҫӗсене хыттӑн хупса, сӗмленсе, ларнӑ.Ночами, оставаясь один на один с собой, он, крепко закрывал глаза.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн куҫӗсем ялкӑшса тӑнӑ, Маякин ун ҫинчен хӑйӗн куҫӗсене сирнӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн пичӗ ҫинчи пӗркеленчӗксем выляса тӑнӑ, вӑл, хӑйӗн сӑмахӗпе хӑй киленсе, ҫӳҫене-ҫӳҫене илнӗ, куҫӗсене хупкаланӑ, темскер сыпса илнӗ пек, тутисене чӑплаттарнӑ…
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унтан, пуҫне ҫӗклесе, куҫӗсене хӗссе, ӗнентерӳллӗн, хӗрсе кайсах: — Ҫынсем мар вӗсем — шыҫӑсем! — тесе хунӑ.Потом, подняв голову, он прищурил глаза и внушительно, с азартом сказал: — Это не люди, а — нарывы!
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Куҫӗсене кӑларса илетпӗр, хӗҫпӑшалӗ пулсан та ӑҫта пемеллине ан куртӑр.— Выцарапаем ему глаза, чтоб он, если у него даже и останется оружие, не видел, куда стрелять.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫынсем ӳсӗреҫҫӗ, чӑмӑрӗсемпе шывланнӑ куҫӗсене сӑтӑраҫҫӗ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӑна хуҫа ҫине хӑйӗн курми пулнӑ куҫӗсене куҫарма тӑрӑшрӗ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Палламан ҫын унран, ӑҫтан ку япаласем, тесе ыйтсан, вӑл куҫӗсене хӗссе кӗскен ҫеҫ: — «Ҫуннӑ ҫын» патӗнчен, — тесе пычӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хресченсем, ун ҫинчен куҫӗсене сиктермесӗр, айккинелле сирӗлчӗҫ, помещика ҫул пачӗҫ.Не сводя глаз с помещика, люди расступились, освобождая ему дорогу.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл куҫӗсене уҫнӑ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Сян куҫӗсене хупрӗ, анчах тем ҫинчен аса илнипе, вӗсене тепӗр хут уҫрӗ.Сяо Сян закрыл глаза, но, вспомнив о чем-то важном, снова открыл их:
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай куҫӗсене аран-аран уҫрӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Сян ӑна аякранах саламларӗ, анчах Хуа Юн-си куҫӗсене чарса пӑрахса сиввӗнрех ответ пачӗ.Сяо Сян еще издали приветствовал его, но Хуа Юн-си ответил как-то сдержанно и потупил глаза.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӗрарӑм, куҫӗсене ҫаннипе хупласа, каялла ҫаврӑнчӗ.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл хӑй умӗнчи Сашӑн хура куҫӗсене тӗтре витӗр курнӑ пек курнӑ; вӗсем хускавсӑр пулнӑ, темӗн пысӑкӑш курӑннӑ, ҫитменнине — ӳснӗҫемӗн ӳссе пынӑ.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ӗнтӗ эп ӑна тавӑратӑпах… — ӳпкевлӗн юрланӑ Васса, куҫӗсене хупса.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Брюнетка, пысӑк та типӗ куҫӗсене хӗсӗнтерсе, юрлакан ҫине пӑхмасӑр-тумасӑр: — Сан юррусӑрах кичем кунта… — тесе хунӑ.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.