Шырав
Шырав ĕçĕ:
Икӗ ӗрет шурӑ шӑлӗсем, кулнӑ вӑхӑтра унӑн-хуралса кайнӑ питне ҫутатса, ӑна ҫамрӑклатса интеллигентла сӑн параҫҫӗ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Грикор вара Наумовӑн ҫухине вӗҫертсе, хӑйӗн епле ӗҫес килнӗ пулсан та, юлашки шывпа унӑн питне йӗпетрӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Юлашкинчен, питне йӗплӗ хулӑ тӗмисен йӗпписемпе чӗртеркелесе илсе, юлташне ҫӑра кӑвак хӑмла ҫырли ӑшне майласа хучӗ, бинтисене йӗркелерӗ, флягӑри шывпа унӑн пуҫне йӗпетрӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Вӑл улма ани витӗр Киносьян хӳтӗленнӗ пек пулса аллисемпе питне хупӑрланине курчӗ.Сквозь ботву сержант видел, как, защищаясь, Киносьян закрыл лицо рукой.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Казак аллипе сулса ҫаврӑнчӗ, хӑйӗн питне ҫиле хирӗҫ утса бруствер ҫине тӑчӗ.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Шӑннӑ юр ҫине ӳксе Клава аллипе питне те шӑйӑрттарнӑ, унпа пӗрле сикнисем, икӗ хӗр, хӑйсене кӑшт ыраттарнипех ҫырлахнӑ.Клава только поцарапала о наст лицо и руки, две выпрыгнувшие с ней девушки отделались синяками.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
— Эсир куртӑр-и унӑн питне? —тесе ыйтрӗ лётчик.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Хӑй питне ачан хырӑмӗпе пытарса ӑна сапаласа янӑ, мамӑк пекех ҫемҫе ҫӳҫӗпе хупӑрласа хунӑ та куллипе чыхӑнса кайса, сассине хӑрушлатса: «Акӑ эпӗ сана ҫисе ярӑп» — тесе хӑратать.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Эпӗ унӑн халат уртса янӑ хулпуҫҫийӗсене, ман енне ҫаврӑннӑ питне, пуҫне сӗлтнине юлашки хут куртӑм та… манӑн чӑтма ҫук хурлӑхлӑн йӗрсе ярас килсе кайрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Моторист! — ӳпкевлӗн пуҫне пӑркаласа илчӗ Якуба, хайӗн кӑмӑлсӑрланнӑ питне ман енне ҫавӑрса.— Моторист! — укоризненно покачал головой Якуба, обратив ко мне свое лицо, выражающее неодобрение.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Шувалов Викторӑн питне тишкерсе ун патнерех ҫывхарчӗ:
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лейтенант малти машина патне чупса ҫитрӗ, хӑйне йӑл кулса кӗтсе илекен Лиходеевӑн шурса кайнӑ питне чуптуса илчӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Лейтенанта ураран ӳкерет вӑл, ҫурӑмӗнчен тӗртет, питне пӑрлӑ йӗп сапса чӗпӗтет.Он валил лейтенанта с ног, толкал его в спину, колол лицо острыми льдистыми иглами.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Унӑн питне электричество хунарӗн йӑмӑх ҫути ҫутатать; таҫтан, ҫутӑ пӗтсе тӗттӗмленнӗ ҫӗртен, корпусри боепитани начальникӗн палланӑ сасси илтӗнет.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Минтер питне ҫурса, ялава таса катан пирне чӗркенӗ те Ульяна Михайловна хӑй ӳт-пӗвӗ ҫумне, кӗпи айне ҫыхса хунӑ.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Ҫак хыпарпа вӑл чиперленнӗ, ҫамрӑкланнӑ, унӑн питне сӑн кӗнӗ.Она как-то сразу распрямилась, помолодела, посвежела от одной этой вести.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Сасартӑк, аллисемпе питне хупласа, кӗрхи хаяр ҫилпе чӗтренсе ларакан ҫамрӑк хурӑн пек чӗтренсе илсе ӗсӗклесе йӗрсе ячӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
— Сасартӑк, — ку вӑл пӗр самантра пулса иртрӗ, — генерал питне хупласа каялла сиксе ӳкрӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Вӑл урайне выртнӑ та пӗр вӑхӑта хускалмасӑр, вӗриленсе тӑракан питне сивӗ урай ҫумне хурса выртнӑ.Он лёг на пол и некоторое время лежал неподвижно, прижимаясь разгорячённым лбом к холодному камню.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Аллисем кӳтсе ыратнӑ, питне те юр каснӑ, анчах хӑй ҫапах та чӑтнӑ, тӳснӗ.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.