Шырав
Шырав ĕçĕ:
Спартак пысӑк хуйхӑллӑ сӑмах каларӗ.
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартак вара ҫарсене ҫав куна телейлӗ чухнехи пек ҫӗнтерӳ уявӗ мар, пысӑк хурлӑхлӑ траур кунӗ туса ирттерме приказ пачӗ.
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Яланхи пекех, малтан вӑл пысӑк йышлӑ юланутҫӑсене ячӗ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эномай ҫинчен, вӑл темскере пула тарни ҫинчен шухӑшласа, тем пекех ун ҫине ҫиленчӗ, пит пысӑк хӑрушлӑха хирӗҫ тухса кайнӑ вунӑ пин германеца хӗрхенсе кулянчӗ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав вӑхӑтрах вӑл палатка кӗтессинче выртакан пысӑк латӑсене тӑхӑнчӗ.Он схватил сложенные в одном углу палатки гигантские латы и надел их.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Унсӑр пуҫне ҫав пысӑк спрута нимӗн те ҫӗнтерме пултараймӗ.Ничто кроме этого не сможет дать победу над этим гигантским спрутом.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл калама ҫук пысӑк мухтав пулмӗччӗ-и вара?..
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Сенат, чи хӑрушӑ вӑхӑтри пек, Спартака хирӗҫ икӗ консулне те янӑ, вӗсен аллине икӗ пысӑк ҫар панӑ, гладиатора пӗтӗмпех пӗтерсе хума хушнӑ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кашнин аллинчех пысӑк ҫуртасем пулнӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эпӗ, Катилина, санпа пит пысӑк ӗҫсем ҫинчен калаҫма Апулирен килтӗм.— Я пришел из Апулии, к тебе, Катилина, чтобы переговорить об очень серьезных делах.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав вӑхӑтра халах Сатурн храмӗ пулса тӑракан пысӑк ҫурт тӗлне ҫитрӗ.В этот момент толпа достигла храма Сатурна, величественного здания.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
«Епле пысӑк инкек!» — тесе шухӑшланӑ Арторикс.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав вӑхӑтра вӑл: сӗтел ҫине пӗр пысӑк тирек пӑсланса тӑракан какай пырса лартнӑ.В это время он подавал на стол большую тарелку с пышущим паром мясом.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пысӑк цирк патнелле кайнӑ чухне Арторикс Салисен курийӗ патне тухнӑ: унта сӗтелсем хушшинче тӗрлӗ сословисемпе тӗрлӗ пурлӑхлӑ ҫынсем ӗҫсе-ҫисе шавласа ларнӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кӑштах вӑхӑт иртсен, вӑл Пысӑк цирк патне каякан урама тухнӑ.Через четверть часа ему не, без труда удалось пробиться на улицу, которая вела к Большому цирку.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пысӑк чӑпар йытӑ сиксе тӑнӑ та, мыскараҫӑ ҫине пӑхса, хӳрине пӑлтӑртаттарма пуҫланӑ.Большой черно-белый пес вскочил, замахал хвостом и, смотря в упор на скомороха.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Мӗн пек пысӑк ҫар!
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл римлянсен Адриатика тинӗсӗ ҫинчи чи паха та чи пысӑк ҫар порчӗ патне — Брундизиум патне ҫитрӗ.Он дошел до Брундизиума, самого важного и большого римского военного порта на Адриатическом море.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Посол Спартак ҫине пӑхса илчӗ, анчах фракиец куҫӗсенче ҫав тери пысӑк хаярлӑх курӑнчӗ, ҫавӑнпа римлянин, хӑй сисмесӗрех, пӗр утӑм каялла чакрӗ.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ун хыҫҫӑн вӑл пысӑк лагере пӑхма пуҫларӗ.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.