Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уҫрӗ (тĕпĕ: уҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хваттер ҫӑрине уҫрӗ, хӑйӗн пӳлӗмне кӗрсе, пукан ҫине халсӑррӑн ларчӗ.

Отперла квартиру, вошла к себе в комнату и без сил опустилась на стул.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Сӗтелне йӑпӑр-япӑр уҫрӗ, эпӗ тухса кайма хатӗрленнине курсан, мана паспорта илме хушрӗ, никама та ан пӗлтер тесе ӳкӗтлеме пуҫларӗ.

Он живо отпер стол и, видя, что я собираюсь уходить, стал просить меня забрать паспорт и никому не жаловаться.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Хӑю хунӑ тӗле уҫрӗ.

По закладке раскрыла ее.

Питӗ лайӑх кӗнекесем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Амӑшӗ кӗнеке хуплашкине уҫрӗ, куҫне хӗссе, сасӑпа вуларӗ:

Мария Александровна откинула переплет, прищурила глаза и прочитала вслух:

Питӗ лайӑх кӗнекесем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Володя аяла васкарӗ, пӳрт алӑкне уҫрӗ

Володя поспешил вниз, открыл входную дверь…

Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Бен вӑйпах куҫӗсене уҫрӗ те хӑйсен аялалла та ҫӳлелле силленекен машинин сӑмси ҫийӗн ҫӗрелле пӑхрӗ: «ДК-4» текен пысӑк самолет патне ҫитесси пӗтӗмпе те ик ҫӗр фут ҫеҫ юлнӑ, вӑл вӗсен ҫулне картланӑ, анчах вӑл ҫав тери хӑвӑрт пынӑ пирки вӗсем пӗр-пӗрине пырса ҫапӑнма тивӗҫ мар.

Бен с усилием открыл глаза и кинул взгляд поверх носа машины, качавшейся вверх и вниз; до большого «ДК—4» оставалось всего двести футов, он преграждал им путь, но шел с такой скоростью, что они должны были разминуться.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

— Тӗттӗм пулать, тетӗн-и? — куҫӗсене уҫрӗ Бен.

— Стемнеет? — открыл глаза Бен.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Темиҫе хут та вӑл тӑнран кайрӗ, унтан майӗпе каллех куҫне уҫрӗ те малалла шума тӑрӑшрӗ.

поминутно теряя сознание и медленно приходя в себя.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Дэви пӗр бутылкине уҫрӗ, сивӗрех йӳҫӗ шӗвеке хӑвӑрт кӑна сыпса илчӗ, анчах ӑна аран ҫӑтса ячӗ.

Дэви откупорил бутылку, бистро отпил немножко прохладной горькой жидкости, но проглотил ее с трудом.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Пӗчӗк Джек куҫне пуринчен малтан уҫрӗ.

Маленький Джек открыл глаза одним из первых.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ишерский алӑка хӑй уҫрӗ.

Ишерский сам открыл дверь.

Ҫыру // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӑл ҫӗвӗ ӗҫне аяккалла хучӗ те малти пӳлӗме тухрӗ, асӑрханса кабинет алӑкне уҫрӗ.

Она отложила шитье, вышла в переднюю и осторожно заглянула в кабинет.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Хусантан темӗнле пит кирлӗ хут, — Илья Николаевич пакета касса уҫрӗ, Раҫҫей гербӗпе илемлетнӗ хулӑн хут туртса кӑларчӗ те ӑна вуласа илчӗ, унтан шӑппӑн ахлатрӗ.

— Из Казани какое-то важное письмо, — Илья Николаевич вскрыл пакет, вынул толстый лист бумаги, украшенный гербом Российской империи, пробежал его глазами и тихо охнул.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Мария Александровна Аня тетрадьне уҫрӗ те вуласа илчӗ.

Мария Александровна раскрыла тетрадь, пробежала ее глазами.

Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ӳкерчӗклӗ кӗнекине уҫрӗ.

Раскрыла книжку с картинками.

Кивӗ венец урамӗнче // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ирхине часовой алӑка уҫрӗ те амбарти ҫынсем ҫине пӳрнепе тӗллесе шутларӗ, урайне, стенасене, маччана куҫӗпе пӑхса ҫаврӑнчӗ, унтан вара, ҫавӑнта ларакансенчен пӗрне чышкипе юнаса, алӑка каллех питӗрсе хӑварчӗ.

Утром часовой, открыв дверь, посмотрел на арестованных, оглядел пол, стены, потолок, погрозил кулаком и снова запер дверь.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Калиткене асламӑшӗ тухса уҫрӗ.

Калитку открыла бабушка.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Гена алӑка иккӗленчӗклӗн уҫрӗ те чарӑнса тӑчӗ.

Генка нерешительно открыл дверь и остановился на пороге.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне сасартӑках вӑрттӑн пӑшӑлтатма пуҫларӗ, кӑмака патӗнче аллипе хыпашласа, пӑхрӗ, вӑрттӑн шкапа уҫрӗ те унтан таса тутӑрпа чӗркенӗ портрет туртса кӑларчӗ:

Баба Ивга вдруг начала тихонько шептать, ища что-то руками возле печи, незаметно открыла шкаф и достала оттуда завернутый в платок потрет:

37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл алӑка уҫрӗ, патак ҫине тайӑнса, алӑк патӗнче чарӑнса тӑчӗ.

Он открыл дверь и, опираясь на палку, остановился на пороге.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех