Шырав
Шырав ĕçĕ:
Утрав ҫине куҫас шухӑш Беридзе пуҫне час-часах пырса кӗрет: коллектив пухса хатӗрленӗ пӗтӗм вӑй-хӑватпа «сиксе ӳкес» вӑхӑт ҫитсе килет.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшовпа Тополев проливра трубопровод хурса пролив варрине ҫитнӗ, халӗ трубопровода леш енчен хума, утрав ҫине каҫма пуҫласшӑн.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ санпа калаҫичченех, Залкиндпа канашланса, сана утрав ҫине яма шутларӑм.Я еще до нашего разговора с тобой, посоветовавшись с Залкиндом, решил ставить тебя на остров.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Утрав ҫине эпӗ пиллӗкмӗш участок ҫине пӑхнӑ пек ҫеҫ мар, пролив ҫине пӑхнинчен те расна пӑхатӑп.К острову у меня другой подход, чем к пятому участку и даже проливу.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсӗ утрав ҫине яма ыйтнипе эпӗ сан ҫине мӗнле пӑхнине тархасшӑн ан ҫыхӑнтар.Вопроса с островом ты, пожалуйста, не связывай с моим отношением к тебе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗлетӗн-и, утрав ҫине эпир мӗнле пырса кӗретпӗр?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Утрав ҫинче хӑвна мӗн кӗтнине эсӗ пӗлместӗн те вӗт.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Утрав ҫине кайма иртерех-ха пире, — тӳрех ответлерӗ Батманов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑйӗн ларёкӗпе утрав ҫинче пурӑнакан Муся Кучина шоферсене хирӗҫ тухса яланах: — Труба мӗнле? — тесе ыйтать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзене, Ковшова илсе, утрав ҫине вӗҫсе кайрӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пролив ҫинче ӗҫлекенсен халӗ ун пек руководительсем пур — Беридзе, Рогов, Ковшов, Филимонов, — паллах, вӗсен хӗл иртичченех проливпа утрав участокӗсенче ӗҫлеме тивет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей сӗтелтен кирлӗ материалсем кӑларчӗ те проливпа утрав участокӗсенчи хӗллехи ӗҫсен планӗ ҫинчен тӗплӗн каласа пачӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Утрав ҫинчи ӗҫсене мӗнле техникӑлла хатӗрсемпе тума шутлатӑр?Какими техническими средствами будет осваиваться островной участок?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗр тӳлек те уяр кун, ирхине, инженерсем, ҫӗре сирпӗнтерсе пӑхас тесе, проливра ҫыран хӗрринчен утрав еннелле пилӗк ҫӗр метр тӑршшӗ пӑр тасатса хучӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑна Махов кабининче кураҫҫӗ — вӑл черетлӗ рейспа трасса ҫинче пӑрахса хӑварнӑ трубасем кӗрсе ларнӑ машинӑсем, ытларах ӑшӑнса ларакан шоферсем пурри-ҫуккине тӗрӗслеме утрав ҫине каять.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Махов колонни утрав ҫине «Батманов» ҫулӗпе шыв шӑнман вырӑн тавра ҫаврӑнса ҫӳрерӗ, Сморчков вара хӑйӗн колоннипе пролив патӗнчен Адун еннелле турттарчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня ӑна ашшӗ халӗ участокра ҫук, утрав ҫине кайнӑ, тесе каларӗ.Таня ему сказала, что отца сейчас нет на участке, он выехал на остров.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Вӑл — эпир пӗр кун хушшинче утрав ҫине ҫул тунинче мар, автомашинӑсене йӗркене кӗртнинче мар, пролива ҫити провод тӑсса килнинче те мар.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Утрав ҫинче пирӗн бригадӑна нимӗн те пулас ҫук, эпӗ вӗсене валли унта апат-ҫимӗҫ пӗр уйӑхлӑха ӑсатрӑм.На острове нашей бригаде ничего не сделается — я им отправил туда продовольствия на месяц.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ утрав ҫинчен те ҫынсене илнӗ пулӑттӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.