Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тата хӑҫан та пулин эпир санпа пӗр-пӗрне курӑпӑр-ши?
«Хӗрлӗ ҫарпа пӗрле таврӑнӑп!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ ӑна, Олег, санпа иксӗмӗртен пуҫне урӑх никам та пӗлмен вырӑна пытарса хурӑп!Я спрячу билет так, что его никто, кроме нас с тобой, не достанет. Олег!
«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Штаб санпа пӗрлех хӗпӗртет.
Серёжа «ункӑран» тухать // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Темӗн те пулма пултарать-ҫке санпа.
Комсомолла туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ санпа, ывӑлӑм, ҫав тери телейлӗ! — теттӗм эпӗ.
«Ан кулян, анне» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Санпа чӗре ҫумӗнчи кирек мӗнле вӑрттӑн шухӑш ҫинчен те канашлама пулатчӗ.
Анлӑ ҫул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Эх, Олег, эпир кунта санпа калаҫма та телейлӗ ҫул сунма пухӑннӑччӗ те, анчах калаҫу, хӑвах куратӑн, — пурте чӗлхесене ҫӑтнӑ пек… нимӗн те чӗнместпӗр!
Анлӑ ҫул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Кукамай, эпӗ санпа партиецпа партиец пек калаҫас тетӗп…— Бабуся, я хочу с тобой поговорить, как партиец с партийцем…
Тӑвӑл // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Ну, Олег, куратӑн-и, кунта пурте хӗрарӑмсем, эпир санпа иксӗмӗр кӑна — арҫынсем.— Ну, Олег, видишь, тут все женщины, и только мы с тобой двое мужчины.
«Ну, каласа пар-ха…» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Мӗн тӑвас ӗнтӗ манӑн, тӗнчери апӑршанӑн, мӗн тӑвас сансӑр санӑн тусусемсӗр, санпа пӗрле хӗҫ-пӑшал тытнӑ тӑванусемсӗр?!.— Что же мне делать, в этом мире, без тебя, без твоих друзей, без твоих братьев по оружию?!.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Санпа ҫапӑҫӑп.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эпӗ санпа тавлашма та, сана мӑшкӑллама та килмен, эсӗ мӑшкӑлланине итлеме те килмен.— Я пришел не спорить с тобой, не оскорблять тебя и не выслушивать твои оскорбления.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
«Манӑн санпа калаҫмалли пур.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эсӗ пӗтес пулсан, санпа пӗрле пирӗн ялав та пӗтсе ларӗ, вара вӑрҫӑ ҫирӗм кунтан пире пӗтӗмпех пӗтерсе хунипе пӗтсе ларӗ…
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эсӗ яланах пирӗн аслӑ ҫулпуҫ пулатӑн, мӗншӗн тесен пирӗн хушӑра санпа тан ҫын никам та ҫук.— Ты всегда будешь нашим верховным вождем, так как нет никого среди нас равного тебе!
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Вара ыран ыттисем пурте сан хыҫҫӑн тухса кайӗҫ; санпа пӗрле галсем, иллириецсем, самнитсем пырӗҫ, унпа пӗрле фракиецсемпе грексем ҫеҫ тӑрса юлӗҫ; вара эсӗ аслӑ ҫулпуҫ пулса тӑрӑн, Рима хупӑрланӑшӑн, Рима туртса илнӗшӗн эсӗ, пӗр эсӗ ҫеҫ мухтавлӑ пулӑн…
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Манӑн та санпа калаҫмалли пур, — пӳлчӗ ӑна Спартак.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Манӑн санпа калаҫмалли пур…
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эпир санпа Кумӑра Сулла ҫуртӗнче паллашнӑччӗ…
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эпӗ, Катилина, санпа пит пысӑк ӗҫсем ҫинчен калаҫма Апулирен килтӗм.— Я пришел из Апулии, к тебе, Катилина, чтобы переговорить об очень серьезных делах.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.