Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тинӗс пурнӑҫӗ, хӗр умӗнче вӗҫсе иртнӗскер, шупкаланчӗ те сӳнчӗ, алмаз купине куҫрӗ.Жизнь моря, пролетевшая перед ней, побледнела, угасла, перешла в груду алмазов.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Аян пӳлӗмрен пӳлӗме иртрӗ, чарусӑр канӑҫсӑрлӑх пуҫ мимине пӑлханупа, тӗтрепе тултарса лартрӗ; вӑл тӑхтаса тӑмарӗ, пӗрре кӑна яп-яка хура пысӑк ешчӗк хӗррине ретӗн-ретӗн вырнаҫтарнӑ шурӑ тата хура шӑмӑ патаксене, тӗлӗнмеллерех курӑннӑран, тытса пӑхасшӑнччӗ — анчах вӗсем унӑн пӳрнисен хушшинчен шуса тухрӗҫ те — сывлӑша кӗтмен ҫӗртен салху сасӑ вӗҫсе хӑпарчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Вӑрҫӑра вара хӑмӑш кӗпҫи витӗр пӑрҫапа перкелешмеҫҫӗ, тӑхлан пульӑсем вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ унта.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Анчах ӑҫта вӑл, ҫав хӑюллӑ, вӑйлӑ, илемлӗ ӑмӑрткайӑк, хӑш енче вӗҫсе ҫӳрет?
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫук, хӑшӗсем ӑшӑ енне вӗҫсе кайнӑ, юлнисем те йӑвисенче ҫывӑрма чӑмӑртанса ларнӑ ӗнтӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Йӑван калпакӗ ҫавӑнтах пӗр-икӗ хӑлаҫ айккинелле вӗҫсе ӳкрӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Анчах уҫса ӗлкӗреймерӗ, вӑйлӑ ҫармӑс ӑна хулпуҫҫинчен пӗррех туртрӗ те, полицейски пахчана вӗҫсе тухса ӳкрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫутӑ хӗрлӗ тӗпеклӗ, хӑмӑр-хура, кӑвак ҫунатлӑ сарӑ, хӗрлӗ пӑнчӑллӑ симӗс, хӗрлӗ-кӑвак вӑрӑм хӳреллӗ хура — чӑтлӑхра мӗн пур тӗслӗ тӗк-ҫунат кумать: вӗҫсе хӑпарнӑ чух кӑшкӑра-кӑшкӑра, туратсем хушшинче шавлӑн кускала-кускала.
II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Вӑл ҫук чухне унӑн ячӗ ҫынсен хушшинче ҫилленчӗк те сивлек халхавпа, вӗчӗллӗ хӑравпа вӗҫсе ҫӳрерӗ.Пока ее не было, ее имя перелетало среди людей с нервной и угрюмой тревогой, с злобным испугом.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Хулана кӗреспе Ассоль унӑн анлӑ кӑшӑлӗнчен вӗҫсе сарӑлакан шавпа кӑштах киленсе тӑчӗ, анчах хула ӑна халӗ унчченхилле аптӑратса ӳкерсе, хӑратса пӑхӑнтараймарӗ, хӗртен чӗмсӗр хӑравҫӑ туса хураймарӗ.
VI. Ассоль пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Майӗпен-майӗпен чи хаклӑ пуянлӑхсӑр — вӗҫсе ҫӳрекен тӗлӗнмелле чунӗсӗр — пуҫне пӗтӗмпех ҫухатрӗ; хавшаклӑхне аркатрӗ, шӑм-шакӗ сарӑлчӗ, ӳт-кӗлетки тӗрекленчӗ, шуранкалӑхӗ хӗвелпе пиҫсе улшӑнчӗ, алли-ури шухӑшсӑр, капӑр унчченхи хусканӑвӗсене хӑйӗн вӑйне шанса тӑмалӑх йӑрӑлӑхпа ылмаштарчӗ, шухӑшлӑ куҫӗсенче вара ҫулӑм ҫине пӑхса тӑракан ҫыннӑнни пек ҫутӑ йӑлтӑртатма тытӑнчӗ.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Аллисене ҫӗклетчӗ те — вӗсемпе халь-халь вӗҫсе хӑпарасла сулкалашса Лонгрена хирӗҫ сывлӑшӗ пӳлӗнсе ҫитичченех чупатчӗ.Она еще издали всплескивала руками, а затем бежала навстречу Лонгрену до потери дыхания.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Вӑл вӗҫсе килсе ҫурт тӑррине ӳкекен кӑвара витрепе паракан шывпа сӳнтерсе тӑнӑ е урайне илсе пӑрахнӑ.Он гасил водой, подаваемой ведром, прилетающие на крышу угли или сбрасывал вниз.
Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Сывлӑш карапӗсем ҫинче вӗҫсе килнӗ пассажирсен йышӗ — 225,5 пин ҫын.Общее количество пассажиров, прилетевших на воздушных судах составило 225,5 тысяч человек.
Чӑваш Ене килекенсен йышӗ ӳснӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30718.html
Чӑваш Республикин тӗп хулине вӗҫсе килнӗ пассажирсем тӗлӗшпе статистикӑра пысӑк ӳсӗм.Ощутимый рост зафиксирован в статистике по прилетевшим в столицу Чувашской Республику пассажирам.
Чӑваш Ене килекенсен йышӗ ӳснӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30718.html
Хут чӑмаккисем юрпа пӗрлешсе инҫех мар вӗҫсе кайса юр айне пулчӗҫ.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Эп сухал хырманнине курчӗ! — пӗлӗтри этем сӑнарӗ каллех Лиза умне вӗҫсе килчӗ.Увидела, что я не побрился! — снова прилетел к Лизе образ человека на небе.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Броневик баррикада урлӑ сиксе каҫрӗ, анчах вӑл та пуш-пушах иккен, никам та юлман, сехрисене хӑптарнӑ икӗ чӑх кӑна кустӑрмасем айӗнчен пекех вӗҫсе сиксе юлчӗҫ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӗттӗм горизонтра тупӑ кӗпҫисенчен ҫап-ҫутӑ вут чӗлхисем курӑна-курӑна кайнӑ чухне, хӗвеланӑҫ енчи ҫутӑ та, пушар ҫути те пӗлӗт ҫинелле вӗҫсе хӑпарнӑ пекех туйӑнать.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Аэроплансем ҫӗр ҫуммипе тенӗ пекех вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.