Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗншӗн эсӗ питӗ кая юлса килтӗн? — ыйтрӗ Таня.

— Ты что же так поздно? — спросила Таня.

VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Мӗн-ха вӑл липучка? — ыйтрӗ Коля.

— А что такое липучки? — спросил Коля.

VII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Филька ӑна хӑйсен шкулӗнчи ачасем сухӑр чӑмланине кӑтартсан, Коля ҫапла ҫеҫ ыйтрӗ:

Когда Филька показал ему впервые, как жуют у них в школе серу, Коля только спросил:

VII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Эсӗ мӗн, Таня? — ыйтрӗ ашшӗ.

— Ты что, Таня? — спросил отец.

VI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Вӑл ҫилленсе ыйтрӗ:

Она сердито спросила:

VI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Эсӗ мана темӗн каласшӑнччӗ? — ыйтрӗ амӑшӗ.

— Ты хотела что-то сказать мне? — спросила мать.

VI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Мӗскер эсӗ, Филька, ассӑн сывлатӑн? — ыйтрӗ учительница.

— Что ты вздыхаешь, Филька? — спросила она.

V // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Учительница вӗсен ячӗсене ыйтрӗ.

Учительница спросила, как их зовут.

V // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Эсӗ нумай пулмасть макӑрнӑ-им? — ыйтрӗ вӑл сасартӑк.

— Ты плакала недавно? — спросил он вдруг.

IV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Мӗн пулнӑ ӑна? — ыйтрӗ Таня.

— Что с ним? — спросила Таня.

IV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Анчах арҫынӗ сивлекрех куҫӗсемпе Таня ҫине кӑшт ҫеҫ пӑхса илчӗ, арҫын ачи аллипе чечексем ҫине кӑтартрӗ те: — Эсӗ вӗсене сутатӑн-и? — тесе ыйтрӗ.

Но взгляд человека был сух и недолог, а толстый мальчик показал рукой на цветы и спросил: — Ты продаешь их?

IV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Анне, вӑл ача манӑн шӑллӑм-и? — ыйтрӗ Таня.

— Мама, этот мальчик мне брат? — спросила Таня.

III // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Эсӗ куна мансӑрах вуларӑн-и, Таня? — хуллен ыйтрӗ вӑл.

— Ты прочла это без меня, Таня? — тихо спросила мать.

III // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Таня тӑруках тавӑрса калаймарӗ, анчах кӑшт тӑхтасан ҫапла ыйтрӗ:

Таня не ответила сразу, но, помолчав немного, спросила:

III // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Эпӗ сана кӑшт та пулин кӳрентертӗм-и? — ыйтрӗ Филька.

— Разве я обидел тебя чем-нибудь? — спросил Филька.

III // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Мӗн тени пулать вӑл? — ыйтрӗ Таня.

— Это что же значит? — спросила Таня.

III // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Ӑҫта-ха вӑл апла? — ыйтрӗ Филька.

— Так где же он? — спросил Филька.

II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Мӗншӗн? — ыйтрӗ вӑл.

— Почему? — спросил он.

II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Мӑнтӑр хӗрача Женя ҫапла ыйтрӗ:

И толстая девочка Женя спросила:

I // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Таня ун ҫине тарӑн куҫӗсемпе пӑхса илчӗ те Филькӑран: «Австралири динго йытӑ ҫинчен мӗн те пулин каласа пама пултараймастӑн-и?» — тесе ыйтрӗ.

Таня задумчиво посмотрела на нее и спросила у Фильки, не может ли он что-нибудь рассказать об австралийской собаке динго.

I // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех