Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӗсем хисепӗпе ӳсеҫҫӗ, ҫуллахи вӑхӑт килессе кӗтсе, тӑрӑшса хӑйсен ӗҫне тӑваҫҫӗ.— Они растут числом и усердно занимаются своим делом, ожидая наступления лета.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Юлашкинчен, мӗншӗн иккенне чухласа илет вӑл: Мишӑпа Тимка ҫитӗннӗ ҫынсем тӑвакан ӗҫсене тӑваҫҫӗ иккен, вӑл вара — ҫук.
Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Кӑна вӗсем ӑнсӑртран пӗр-пӗр пӗчӗк ҫуйӑн килсе лекессе шанса тӑваҫҫӗ….
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Тимахвипе Миша темиҫе утӑм тӑваҫҫӗ те чарӑнаҫҫӗ.
Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Вӗсем ыттисене сехӗрлентерекен ҫав тери капмар вӗҫевҫӗ карапсем тӑваҫҫӗ.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Тӗнчен ҫичӗ тӗлӗнтермӗшне тӑваҫҫӗ: лабиринт, Вӑта ҫӗр тинӗсре улӑпла кӗлетке, Гибралтартан хӗвел анӑҫнерех юпасем, Посейдоносра ҫӑлтӑрҫӑсен башни, Тубалӑн ларакан статуйи тата Лӑпкӑ океанри утрав ҫинче Лемурсен хули.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Хулана ҫӗнӗ стенапа ҫавӑрса ҫирӗплетеҫҫӗ, унта ҫӗр хапха тӑваҫҫӗ те вӗсене ылтӑн питлӗхсемпе сӑраҫҫӗ.Город был обнесён новой стеной, и в ней сделаны сто ворот, обложенных золотыми листами.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Земзе ҫыннисем тискер чӗр чунсенчен хӳтӗленсе стена ҫӗклесе лартаҫҫӗ, чул муклашкисенчен ҫӳллӗ пирамида тӑваҫҫӗ, — ҫак хутлӑх ҫирӗп те яланлӑх пулнине ҫапла палӑртаҫҫӗ.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Тӳпе ывӑлӗсем мӗн тӑваҫҫӗ?
Аэлита ирӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Ҫавсем вара, авӑ, мӗн тӑваҫҫӗ?
Ӑнсӑртран пӗлни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Вӗсем мӗн тӑваҫҫӗ? — пырне ыраттарса кӑшкӑрчӗ Гусев, мӗншӗн тесен ҫав тери шавлӑ.— Что они делают? — закричал Гусев, надрывая голос, — так велик был шум.
Ӑнсӑртран пӗлни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лизиазира тӑвӗсен хушшинче Кӗтӳҫе ӗненекенсем Сӑваплӑ Урата тӑваҫҫӗ (ун айӗнче усал выртать).В горах Лизиазиры верующие в Пастуха построили Священный Порог, под которым лежало зло.
Аэлитӑн пӗрремӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Теприсем тӗв тӑваҫҫӗ: «Итлеместпӗр, урӑх планетӑран килнӗскерсене вӗлеретпӗр».
Аэлитӑн пӗрремӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Кашни ҫуркуннех пӑр кайнӑ чух баржӑсем, темӗн чухлӗ вак кимӗсем ҫӗмӗрӗлсе пӗтеҫҫӗ — ҫынсем ахлатса калаҫҫӗ те ҫӗнӗ кимӗсем тӑваҫҫӗ, — пӑр кайнӑ чух каллех вӗсем ҫӗмӗрӗлсе пӗтеҫҫӗ.
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пурне те ӑспа тӑваҫҫӗ, ӑссӑр — пуртӑпа касма та, ҫӑпала тума та пулмасть…Все творится с умом, без ума — ни топором тяпать, ни ковырять лапоть…
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Анчах кӑнтӑрла тата каҫхине апат ҫиме ларнӑ чух — пурте сӑхсӑхаҫҫӗ, ҫывӑрма выртнӑ чух — турра кӗл тӑваҫҫӗ, праҫниксенче чиркӗве ҫӳреҫҫӗ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тӗп-тӗрӗс калатӑп: шухӑшлама пӗлмесӗр тӑваҫҫӗ!
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Кунта шухӑшлама пӗлмесӗр тӑваҫҫӗ вӗт.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Вӗсем мӗнле тӑваҫҫӗ?
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Хӗрарӑмсем пӗрремӗш лозунг тӑрӑх тӑваҫҫӗ, эсир — иккӗмӗш тӑрӑх эппин.Бабы действуют по первому лозунгу, а вы, значит, — по второму.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.