Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр-пӗр листи ҫухалсан, Серёжа ӑна шырама тытӑнать.
Кам-ха вӑл Сережа тата ӑҫта пурӑнаканскер // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Килхушши снарядсем ҫурӑлнипе кӗрлеме тытӑнать, залрисем пурте кантӑксем патнелле туртӑнчӗҫ.Когда двор загрохотал взрывами, все в зале потянулись к окнам.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ун пек вӑхӑтра салтак тӑван ҫӗршывшӑн калама ҫук тунсӑхлама тытӑнать.В такую пору тоска по родному краю становится особенно нестерпимой.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӗ ӗнтӗ мана парторг ӗҫсем хушма тытӑнать.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Пирӗн хула хӗрринче хӑйӑрлӑ вырӑнта пӗр Шураиха ятлӑ карчӑк пурӑнатчӗ, — калама тытӑнать вӑл, йывӑҫ айне выртса.— У нас на окраине на песках жила баба Шураиха, — начинает он.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сӑрт ҫинче хӑшпӗр ҫӗрте шап-шурӑ кӑтра пуҫлӑ кӑлкансем чӳхенсе лараҫҫӗ, ҫил кӑшт вӗрсенех, ҫеҫенхирти ҫак юрлакан курӑк ҫинҫен янӑрама тытӑнать.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӗ ӗнтӗ вӑл хӑйне ҫаппа-ҫарамас пекех туйма тытӑнать.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӗрле аппарат умӗнче дежурнӑй пулса ларнӑ вӑхӑтра вӑл тепӗр чух, кичем пулнипе, шӑпчӑкла юрлама тытӑнать, палламан тата курман хӗр-телефонисткӑсене илӗртет, вара вӑл ҫыхӑну взвочӗн ҫиленсе кайнӑ командирӗ хӑйне тӗрлӗ наказанисем парассипе хӑратса ятлаҫма тытӑничченех юрлать.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Брустверӑн тӑмлӑ типӗ тӑпри ҫине чавсаланать те вӑл каллех ҫапӑҫу хирӗ ҫинелле ҫивӗч куҫӗсемпе тинкерсе пӑхма тытӑнать.И снова, упершись вытертыми локтями в сухую глину бруствера, впивался острым взглядом в поле боя.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах мина траншейра ҫурӑлса, ӑна пӗтӗмпех тултарса лартсан, Брянскин сӑн-пичӗ кӑмӑллӑн ялкӑшма тытӑнать, вӑл вара Шовкуна хулпуҫҫийӗнчен ярса тытать те мина ҫурӑлнӑ ҫӗрелле пӳрнипе хыттӑн тӗлле-тӗлле кӑтартать.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вара вӑл, мӑшӑлтатса, хӑйӗн пӗтӗм полкшӑн тахҫанах паллӑ историне каласа кӑтартма тытӑнать.И он рассказывает свою историю, давно уже известную всему полку.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда Румынири начар пурнӑҫ ҫине ӳпкелешме тытӑнать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ватӑлма пуҫланӑ боец куҫне ача пек мӑчлаттарма тытӑнать, куҫӗсенче куҫҫуль тумламӗсем курӑнаҫҫӗ, вӑл хӑй те, вӑтанчӑклӑн йӑл кулнӑ пек тукаласа, темле ҫемҫелсе, халсӑрланса каять.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл ҫавӑнтах хӑйӗн проектне каласа пама тытӑнать.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ӑна вӑл халех ӳкерме тытӑнать.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Акӑ, ҫав тери илемлӗ машина ларакан дока шыв тулма тытӑнать.И вот док, в котором стояла красавица машина, стал наполняться водой.
Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Михаил Васильевич, халӗ санӑн пӗчӗк хӗрачу калаҫма тытӑнать…
Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӗр йытти ӑна кайри уринчен ярса илет, упа ӑна ҫапма тытӑнать ҫеҫ, ҫав хушӑрах тепӗр йытти ӑна тепӗр уринчен ярса та илет.Одна схватила его за заднюю лапу, и только он хотел ударить её, как вторая схватила за другую.
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫапла тума килӗшрӗмӗр: камӑн моторӗ ӗҫлеме тытӑнать, вӑл малтан вӗҫсе каять; иккӗмӗш самолётӑн моторӗ ӗҫлеме тытӑнсан, бортмеханик унпа вӗҫсе пырать.
Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Машина хӑрах еннелле чалӑшса каять, хӑрах мотортан тӗтӗм мӑкӑрланма тытӑнать.
Кӗтмен япала // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.