Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тени (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗнче тени аслӑ-ҫке вӑл, ирӗкри пурӑнӑҫ илпеклӗ-ҫке!..

А ведь мир-то велик, жизнь-то на свободе сладка!..

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

«Арҫури» тени, никамах та мар, Макҫӑм йӗкӗт пулнӑ, Феня ӑна яланах йӑпатнӑ, хӑйне хӑрушӑ самант килсен — ялан унпа пӗрле хуйхӑрнӑ.

«Лешим» был не кто иной, как Максимка, которого Феня всегда утешала, а когда самой приходилось жутко, горевала с ним вместе.

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ӗнтӗ «Русь, парӑн!» тесе кӑшкӑрни тата вӗсене путарса пирӗн партизансем — «урра, урра — малалла!» тени уҫҫӑнах илтӗнсе тӑрать.

Уже отчетливо слышались крики «Рус, сдавайся!» и заглушавшее их наше партизанское «Ура, ура, вперед!»

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мӗне пӗлтерет-ха «Арктика сивви килсе кӗнӗ» тени?

Что же это значит: «вторглись массы арктического воздуха»?

Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӑлтӑр ҫумӑрӗ тени хӑҫан пулать?

Когда случаются звездные дожди?

Ҫӑлтӑр ҫумӑрӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫавӑнпа та вӗсене астероидсем тенӗ, урӑхла каласан, вӗсем ҫӑлтӑр евӗрлисем тени пулать.

Вот за это их и прозвали астероидами, то есть звездоподобными небесными телами.

Астероидсен тӑрӑхӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мӗн тени пулать-ха ку?

Что это означает?

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эсӗ, паллах, миллион — пин пин иккенне, миллиард тени пин миллион пулнине пӗлетӗн ӗнтӗ.

Ты, без сомнения, знаешь, что миллион — тысяча тысяч, а миллиард — тысяча миллионов.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

«Доминиканец» тени латинла «турӑ йытти» тенине пӗлтерет.

Само название «доминиканцы» означает по-латыни «божьи собаки».

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Утравсен ячӗсене вара ҫапах та Колумб панӑ пекех хӑварнӑ, анчах ҫӗршывне Вест-Индия тенӗ, вӑл ӗнтӗ Хӗвеланӑҫ Инди тени пулать.

Но все же за островами осталось то имя, которое им дал Колумб, но только их стали называть Вест-Индия, то есть Западная Индия.

Христофор Колумб тата унан открытийӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Нумайччен ишсе ҫӳренӗ хыҫҫӑн вӗсене Гуанахань ятлӑ ем-ешӗл утравӑн ҫыранӗ курӑнса кайнӑ, Колумб ӑна Сан-Сальвадор тесе ят панӑ, вӑл Испани сӑмахӗ, чӑвашла каласан, «хӑтаракан» тени пулать.

После многих недель плавания перед ним открылись цветущие берега острова Гуанахани. Так называли его местные жители; Колумб же дал ему имя Сан-Сальвадор, что значит по-испански «Спаситель».

Христофор Колумб тата унан открытийӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мӗншӗн тесен тӗнче мӗнле пуҫланни ҫинчен вӑл вӗрентни нумайӑшӗ тӗн юмахӗсемпе пӗр пекрех пулнӑ; Ҫӗр чӑмӑр тени ҫеҫ пуп таврашсен кӑмӑлне кайман, ҫавӑнпа вӗсем тӗне ӗненекенсене Ҫӗре тӳрем тесе шутлама хушнӑ.

Потому что оно во многом сходилось с библейскими сказками о сотворении мира; только шарообразность Земли пришлась церковникам не по вкусу, и они приказали верующим считать Землю плоской.

Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тӗрӗсси вӑл — Ҫӗр чӑнласах та чӑмӑр, пӗр-пӗр вырӑнтан тӳп-тӳррӗнех хӗвелтухӑҫнелле кайсан, каялла таврӑннӑ чух ҫав вырӑнах тепӗр енчен — хӗвеланӑҫ енчен таврӑнатӑн, тени.

Правда, что Земля круглая и если поедешь из какого-нибудь места на восток и все время будешь ехать совершенно прямо, то вернешься в это место с другой стороны — с запада.

Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Астрономи — грек сӑмахӗ, ӑна икӗ сӑмахран пӗрлештерсе тунӑ: «астрон» — ҫӑлтӑр тени пулать, «номос» — саккун тени.

Слово это греческое и составлено из двух слов: «астрон» — звезда и «номос» — закон.

Умсӑмаx // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Усал курӑк тени мӑнтӑр ҫӗр ҫинче шӑтса ӳсет, аскӑн пурнӑҫ — пуянлӑха пула иртӗхнӗ пирки пулать.

Бурьян растёт на жирной почве, разврат — на почве пресыщения.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

— Ҫапла: мораль тени пуяншӑн усӑллӑ, ытти ҫынсемшӗн пулсан — сиенлӗ вӑл, ҫав хушӑрах, пуяна кирлӗ мар вӑл, ытти ҫынсене — пурне те кирлӗ.

— Итак: мораль полезна богатому и вредна всем людям, но, в то же время, она не нужна ему и необходима для всех.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Ҫаксем ӗнтӗ эсир ҫынна юратмалла, йӗркеллӗ пулмалла, ҫын тени сӑваплӑ пулма тивӗҫ тесе вӗрентнипе питӗ япӑх килӗшсе тӑраҫҫӗ.

Всё это плохо гармонирует с вашей проповедью человеколюбия, воздержания и целомудрия.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Мӗншӗн тесен пурнӑҫ тени сирӗншӗн хаклӑ, пурӑнма ырӑ, вӑл сире тем чухлӗ киленӗҫ парать.

Потому что жизнь вам дорога, она приятна, полна наслаждений.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Ҫавӑнтанпа мана мораль тени пӗртак йӗрӗнтернӗн туйӑнать…

А мне с той поры мораль кажется несколько противной…

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

О, этем тени, ху чунна хӑтарас тесен, ҫӗр ҫинче ниме те ан хапсӑн, ан тив.

О человек, если хочешь спасти душу, не желай и ничего не трогай здесь, на земле!

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех