Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшламан (тĕпĕ: шухӑшла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрманта упапа кӗрешнӗ чухне, вӑрҫӑра тӑшманпа ҫапӑҫнӑ чухне Тукай нихҫан та вилӗм ҫинчен шухӑшламан, нихҫан та хӑйне хӗрхенсе тӑман.

Куҫарса пулӑш

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Темӗнле йывӑр пулнӑ пулсан та, вӑл упӑшкин тӑванӗсем ҫинчен шухӑшламан, вӗсем патне ҫыру та ҫырман.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлушӑн хваттер хуҫине ҫав тери хӗрхенес килчӗ, ӗмӗрлӗхех уйрӑлмалла пуласси ҫинчен Павлуш нихҫан та шухӑшламан.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ай-ай, нихҫан та шухӑшламан, тӗлленме те пултарайман, — тет вӑл, куҫҫульне шӑлса.

Куҫарса пулӑш

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

Ӑста архитекторсем ун ҫинчен шухӑшламан, вӗсем хӑйсен проекчӗсене питӗ юратнӑ, халӑх та килӗштернӗ — тутарсен Сююмбек башни хӑйӗн хитрелӗхӗпе пурне те савӑнтарнӑ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗнпе айӑплӑ пулнӑ-ши Австри ҫынни вырӑс салтакӗ умӗнче — ун ҫинчен шухӑшламан никам та.

Куҫарса пулӑш

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑнпа Тимуш малалла вӗренесси ҫинчен шухӑшламан, юлташӗпе пӗрле задачӑсем шутланипе те пулин савӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫав тери кӑмӑллӑ вырӑс майрине тӗл пуласса шухӑшламан Елюк.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эп ун ҫинчен шухӑшламан.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫук, арӑмне вӑл нихӑҫан та ӑнланман, ӑнланма шухӑшламан, ӑнланасшӑн пулман.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Эпӗ ҫав лару-тӑру пирки пачах та шухӑшламан, — хуравларӑм кӳлепене куҫарса.

— Я не составил взгляда на такое обстоятельство, — ответил я, делая ход.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Апла е капла пӗлтерӗшлӗ ӑн тӗлӗнтермӗшӗ ҫинчен ҫапла ҫине тӑрса эпӗ нихӑҫан та шухӑшламан; калӑпӑр, ҫурӑм хыҫӗнчи чӑштӑртату, — унӑн сассипе мӗнле пусма чӑштӑртатнине тӗшмӗртме май ҫук.

Никогда еще я не размышлял так упорно о причуде сознания, имеющей относительный смысл, — смысл шелеста за спиной, по звуку которого невозможно угадать, какая шелестит ткань.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Хӗре илӗртнӗ чухне, — кӑшкӑрса ячӗ вӑл, — эсир ман пирки шухӑшламан.

— Вы не подумали обо мне, — закричал он, — когда увлекли девушку.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Эпӗ суйма шухӑшламан та.

— Лгать я не стану.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Бирмингемри ҫӗҫӗ ӑсти ҫакнашкал эффект пирки шухӑшламан та ахӑр, — терӗ Гент.

— Бирмингамский ножевщик не подумал бы о таком эффекте, — сказал Гент.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Хӑйӗн хӑтланӑвӗсемпе хӑйӗн пирки япӑх кӑмӑл-туйӑм ҫуратнине ҫын асӑрхамасть, — тӑтӑшах тейӗпӗр, ҫав вӑхӑтрах вӑл нимӗн япӑххи те тума шухӑшламан иккен.

Человек часто не замечает, как своими поступками он производит невыгодное для себя впечатление, не желая в то же время сделать ничего дурного.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

«Ҫук… ӗлӗкхи вӑхӑтра эпӗ нихӑҫан та ман атте революционер пулнӑ тесе асӑма та илмен, шухӑшламан та.

«Нет… никогда, никогда в прошлую жизнь я не подозревал и не думал, что отец мой был революционером.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӑйӗн шӑпи чи йывӑр тертсенчен пӗринпе — ирӗклӗхне ҫухатнипе — киревсӗрленесси пирки Давенант нихӑҫан та шухӑшламан.

Никогда Давенант не думал, что его судьба обезобразится одним из самых тяжких мучений — лишением свободы.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫакӑн пирки, тӗлӗнмелле пулин те, малтан никам та шухӑшламан: тӗрмепе лавкка хушшинче тӑпра мӗнлерех?

Обстоятельство, о котором, странным образом, не подумали вначале, хотя, не решив его, трудно было надеяться на успех: что представляет собою почва между тюрьмой и лавкой?

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Паллах, анчах ман пирки шухӑшламан.

— Конечно, но не думал обо мне.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех