Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах, лайӑхрах шухӑшласан, ҫавӑн пек пулмалла та: Бауман — вӑл та нимӗҫ хушамачӗ.Но ведь, ежели рассудить, так и быть должно: Бауман — тоже немецкая фамилия.
I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тӗрӗсрех каласан — унӑн чӑн-чӑн хушамачӗ ҫавӑн евӗрлӗ илтӗнет.А вернее — фамилия у него была такая, что прозвище это напрашивалось само собой.
XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эдик ашшӗн хушамачӗ те питӗ, йывӑр, часах ҫавӑрса калаймӑн ӑна — Гердцев.И фамилия у Эдикова отца была трудная, сразу не выговоришь — Гердцев.
III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эпӗ шкула е ҫав хӗрача патне кайсан (Рыжоваччӗ пулас унӑн хушамачӗ), Виктор мана каҫармӗччӗ…Он бы мне не простил, если бы я пошла в школу или к этой девочке — Рыжова, кажется, ее фамилия…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Кӗскен каласан, хӑйӗн Рыжовине хӳтӗлесе, вӑл пачах та чӗрре кӗмест (ҫапла, Рыжова унӑн хушамачӗ).Но, в общем, он не бросается защищать свою Рыжову (да, именно так ее фамилия).
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫав хӗрача (Рыжоваччӗ пулас унӑн хушамачӗ) ун евӗр пулассине — шанма ҫук вара, ун ҫине халь те пӑхмалӑх ҫук.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Унӑн хушамачӗ мӗнле?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
«Ҫук манӑн хушамат Ли, Хань вӑл анне хушамачӗ».«Нет, — говорит, — моя фамилия Ли, это моей мамы фамилия Хань».
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫав чипер хӗрӗн хушамачӗ — Лю, ячӗ — Гуй-лань…
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Санӑн арӑму пулатӑп та, хушамат та чухӑнсен хушамачӗ пулать.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Кулак хушамачӗ пулни мӗне пӗлтерет-ха? — хӑюлланнӑҫемӗн хӑюлланса, кулса илнӗ хӗрарӑм.— Ну и что ж из того, что кулацкая? — уже совсем расхрабрившись, рассмеялась женщина.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сирӗн хушамат та кулаксен хушамачӗ.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хушамачӗ унӑн — Го, ячӗ — Цюань-хай.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Бригада начальникӗ списока вуласа тухрӗ те Чжан Цзин-сян хушамачӗ ҫинче чарӑнса тӑчӗ.Начальник бригады прочел список и остановился на фамилии Чжан Цзин-сяна.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Унӑн хушамачӗ Чжан Дян-юань пулнӑ…
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗнле унӑн хушамачӗ?
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унӑн хушамачӗ, темӗнле, тӗлӗнтермӗшле — Ухтищев пулнӑ.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Манӑн хушамат — сирӗншӗн пуриншӗн те паллӑ чухӑн ҫын хушамачӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Ванӑн пӗтӗмӗшле хушамачӗ Ван Чунь-шэн пулнӑ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл Хань Лао-люн пӗр тӑванӗн хушамачӗ пулнӑ.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.