Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уйӑха (тĕпĕ: уйӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Булат Ширин посольстви Мускавран таврӑннӑранпа уйӑха яхӑн иртрӗ — Шигалей ҫук та ҫук.

Куҫарса пулӑш

4. Ҫӗнӗ хан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Виҫӗ-тӑватӑ уйӑха ют хӗрарӑм сӗчӗпе усрама лекет ачӑра, каярахпа ӗне сӗчӗ те юравлӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пирӗн Виҫҫӗмӗш арми Перемышль крепоҫне хупӑрланӑранпа уйӑха яхӑн иртрӗ ӗнтӗ, ҫапах та Австри гарнизонӗ парӑнмасть — кунӗн-ҫӗрӗн тупӑсем кӗмсӗртетеҫҫӗ, снарядсем пуҫ тӑрринчех ҫурӑлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫитес уйӑха куҫарӑпӑр венчет тӑвассине.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Павлуш, те уйӑха яхӑн чирлесе выртнӑран, шуралса начарланса кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫитменнине вӑрҫса илет: эс каллех «опий» патне килнӗ пулать, уйӑха пымалла эмеле пӗр эрнерех ӗҫсе янӑ, шуйттан матки, тет…

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Виҫ-тӑват уйӑха та ҫитеймерӗ пуль-и самана лӑпланни?!

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хам таврӑнни ҫинчен тухтӑра ҫырса пӗлтерсенех, хурав килессе кӗтсе тӑмасӑр, Сан-Риоле тухса кайрӑм, унта виҫӗ уйӑха яхӑн Лерхпа иксӗмӗр аттерен юлнӑ куҫми пурлӑха сутас ыйтупа ӗҫлерӗмӗр.

Известив доктора письмом о своем возвращении, я, не дожидаясь ответа уехал в Сан-Риоль, где месяца три был занят с Лерхом делами продажи недвижимого имущества, оставшегося после отца.

XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Тинӗсре тӑвӑл тухманни уйӑха яхӑн.

— Месяц, как не было ни одного шторма.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫутӑ уйӑха та кӑларчӗ.

И светлую луну выслала тоже.

XV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кипӑра Дей Канет пӗр уйӑха яхӑн пурӑнать.

Дей Канет жил в Кипе около месяца.

Суккӑр Дей Канет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 379–382 с.

Раштав вӗҫӗнче уйӑха сарӑ-хӗрлӗ кӑшӑл харӑсах икӗ кун иккӗлле ҫавӑрса ункӑларӗ; ку пулӑм шартлама сивӗ килессе пӗлтерет.

В декабре месяце луна две ночи подряд была окружена двойным оранжевым ореолом, — явление, сопутствующее сильным морозам.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.

«Фирс, эсир уйӑха епле майпа ярса тытнӑ?».

«Фирс, как вы поймали луну?»

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

«Владислава эпӗ спектакль валли материал хатӗрлесе пама ыйтрӑм. Унпа ҫав темӑна сӳтсе явнӑ чухне ӗҫе монопьеса формачӗпе йӗркелес шухӑш патне пырса ҫитрӗмӗр. Текста хатӗрлеме икӗ уйӑха яхӑн кирлӗ пулчӗ. Ҫав вӑхӑтра эпир вӗҫӗмех ҫыхӑну тытса ӗҫлерӗмӗр, канашларӑмӑр», — каласа кӑтартнӑ театр артисчӗ Дмитрий Михайлов.

«Я попросил Владислава написать материал для спектакля и в ходе обсуждения мы остановились на формате монопьесы. Работа над текстом заняла около двух месяцев, все это время мы были на постоянной связи, обменивались мыслями, корректировали процесс», — рассказал артист театра Дмитрий Михайлов.

Чапаева асӑнса моноспектакль лартӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31507.html

— Эсӗ ху айӑплӑ, Пенкаль, — терӗ вӑл ӳпкев кӗввине йӳҫӗ ӗсӗклевпе хутӑштарса, — уйӑха яхӑн… кашни кун… кашни каҫ…

— Ты сам виноват, Пенкаль, — проговорила она, мешая ноты упрека с горькими всхлипываниями, — почти месяц… каждый день… каждую ночь…

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Ахальтен мар ӗнтӗ Уйӑха луноходсем урлӑ-пирлӗ сухаласа пӗтернӗ.

Недаром Луну луноходами перепахали вдоль и поперек.

Пире валли те юлӗ-ха // Юрий Ксенофонтов. «Капкӑн», 2011, 16№, 3 с.

Лорх шурӑ ҫӑлтӑрсен сапаланчӑкӗнче, ту хырҫи ҫийӗн, тулли уйӑха сӑнать; унӑн ҫути тӗпсӗр ҫыралла мӗлкесен витӗр курӑнми кӗтесӗпе ӳкнӗ.

Лорх видел в россыпи белых звезд полную, над горным хребтом, луну; ее свет падал в пропасть над непроницаемым углом тени.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Гнор хӑй уйӑха яхӑн пурӑнакан пӳлӗмри хӳхӗм сӗтел-пукана пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Гнор обвел глазами прекрасную обстановку комнаты, в которой жил около месяца.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Тар тепӗр ҫумӑрччен ҫитет, уйӑха бомбардировка тӑвас тесен сахалтан та тӑватӑ эрнелӗх пур, ку — канонада пӗр чарӑнми кӗрлесен.

Пороху хватит до следующих дождей; при желании бомбардировать луну хватило бы, по крайнем мере, на месяц, и это при беспрерывной канонаде.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Калюковпа ҫур уйӑха яхӑн ҫӳрет ӗнтӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех