Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курмалли (тĕпĕ: кур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Алӑпа тытса пӑхмалли, куҫпа курмалли мӗн те пулин пулсан эп ӑна хамах куратӑп, суккӑр мар.

— Если есть что пощупать руками, увидеть глазами, я бы это и сам увидел, небось не слепой!

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫурт хуҫисене газ приборӗсемпе тӗрӗс усӑ курмалли йӗркесемпе паллаштараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Кӑвак ҫулӑм» ҫунать, кил-ҫурт хӑтлӑхпа тулать // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%baa%d0% ... %bb%d0%b0/

Енчен те пулӑшусемпе усӑ курмалли йӗркене улӑштарас мар тесен заявлени ҫырма кирлӗ мар.

Куҫарса пулӑш

Заявлени йышӑнаҫҫӗ // Пенси фончӗн пресс-служби. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b7%d0%b ... %d0%b0cce/

«Ним курмалли те ҫук.

— Да что смотреть-то?

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Кӗлте ҫыхнине мӗн курмалли пур.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫартан таврӑннӑ ҫамрӑкӑн ҫитсе курмалли нумай-ҫке ун.

Куҫарса пулӑш

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Мӗн курмалли пултӑр ҫак, калаҫатӑн кирлӗ мара! — кӑшт тарӑхнӑ сасӑпа тавӑрчӗ Кабир.

Куҫарса пулӑш

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Мӗн курмалли пур ӑна, вӑл халех сахӑр памасть вӗт! — тӑрӑхлам пек турӗ Михала.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Алга» ферминче курмалли мӗнех пултӑр?

Куҫарса пулӑш

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Виҫӗ куна тӑсӑлнӑ слетра пӗлмелли, курмалли, паллашмалли чӑннипех те нумай пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Шыравҫӑсем – слетра // Иван Филиппов. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%88%d1%8 ... %80%d0%b0/

Пухӑннисем «Хаҫат верстки», «Сӑнӳкерчӗксемпе тата иллюстрацисемпе ӗҫлесси», «Статья ҫырасси», «Интервью илесси» темӑсемпе мастер-классене хутшӑнчӗҫ, шкул хаҫачӗ кӑларас ӗҫре усӑ курмалли нумай информаци пӗлчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Шкул хаҫачӗ те кӑлараҫҫӗ, конкурссегне те ӑнӑҫлӑ хутшӑнаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9347-pallash ... r-20-05-22

Ял тӑрӑхӗн инфратытӑмне йӗркеленӗ чухне усӑ курмалли ырӑ тӗслӗх Сухайкассинче темӗн чухлех.

Куҫарса пулӑш

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

Халӗ кашни килте тенӗ пекех икӗ-виҫӗ ҫӑмӑл машина, хуҫалӑхра усӑ курмалли техника хатӗрӗсем…

Куҫарса пулӑш

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

— Пирӗн «Улах» ушкӑнӑн ҫитсе курмалли вырӑн та, ҫитсе курнӑ вырӑн та нумай, — терӗ хӑйӗн юлашки сӑмахӗнче Николай Михайлович.

— У нашей группы «Улах» много мест, которые мы посетили и планируем посетить, — сказал в своей последней фразе Николай Михайлович.

Тӑрӑн ялӗн чиперккисемпе яшӗсем «улаха» пухӑнаҫҫӗ // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d1%82a%d1 ... %85%d0%b0/

Йӑлара усӑ курмалли техникӑпа асӑрханӑр.

Будьте аккуратны с бытовыми приборами.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ахӑртнех, ку кил-тӗрӗшре усӑ курмалли япала пулӗ.

Скорее всего, это будет что-то полезное в быту.

53-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унран усӑ илес тесен унпа мӗнле усӑ курмалли пирки шутлӑр.

Подумайте, как им воспользоваться, чтобы получить максимальную пользу.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

бюджет енӗпе ирӗксӗрлесе пурнӑҫламалли мерӑсемпе усӑ курмалли ҫинчен калакан пӗлтернисене Чӑваш Республикин финанс органне ярса парать;

направляются в финансовый орган Чувашской Республики уведомления о применении бюджетных мер принуждения;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе тата (е) унпа килӗшӳллӗн йышӑннӑ Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен нормативлӑ право акчӗсемпе асӑннӑ дотацисене куҫарса памалли тата усӑ курмалли уйрӑмлӑхсене палӑртма пултараҫҫӗ.»;

Законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики и (или) принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами исполнительных органов государственной власти Чувашской Республики могут быть установлены особенности перечисления и использования указанных дотаций.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

2. Раҫҫей Федерацийӗн Административлӑ правӑна пӑснисем ҫинчен калакан кодексӗпе Ҫул-йӗр правилисене, транспорт хатӗрӗпе усӑ курмалли правилӑсене пӑснӑшӑн палӑртнӑ штрафсен суммисене административлӑ штраф тӳлеттересси ҫинчен калакан йышӑнӑва тунӑ е право йӗркине административлӑ майпа пӑсни ҫинчен калакан ӗҫе пӑхса тухма судьяна ярса панӑ федерацин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн органӗн (Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн органӗн) должноҫри ҫынни вырнаҫнӑ вырӑнта Чӑваш Республикин республика бюджетне 100 процент нормативпа куҫарса памалла.

2. Суммы штрафов, установленных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях за нарушение Правил дорожного движения, правил эксплуатации транспортного средства, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики по месту нахождения должностного лица федерального органа исполнительной власти (органа исполнительной власти Чувашской Республики), принявшего решение о наложении административного штрафа или направившего дело об административном правонарушении на рассмотрение судье, по нормативу 100 процентов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех