Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кардинал сăмах пирĕн базăра пур.
кардинал (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла, Спинола кардинал вӗсен пуҫӗсемшӗн награда пама та пулнӑччӗ.

Да, кардинал Спинола даже предлагал награду за его голову.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Вара кардинал… мӗн ятлӑччӗ-ха ҫав ирсӗр этем?..

А кардинал — как бишь зовут этого негодяя?

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Романри тӗп сӑнарсенчен пӗри — священник, каярахпа епископ тата кардинал пулса тӑнӑ Монтанелли.

Одним из главных героев романа является священник Монтанелли, ставший впоследствии епископом и кардиналом.

4 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.

Темле кардинал умӗнче тӗнӗн пӗтӗм паллисене пӗр такӑнмасӑр каланӑ попугайшӑн ун хуҫине 100 тенкӗ ылтӑн укҫа тӳлени пулман-и вара?

Разве не существовало попугая, за которого заплатили сто золотых, ибо он без запинки читал некоему кардиналу, своему хозяину, весь Символ веры?

Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ӑна кардинал шанать.

Ему доверяет кардинал.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Сӑмах майӗпе калам: его святейшество кардинал мана сире ҫакна калама хушрӗ: сирӗн ӗҫ ӑнӑҫлӑ пулас пулсан, Волыньре генеральни викари тума сиртен юрӑхлӑ ҫын та ҫук, терӗ.

— Кстати, его святейшество кардинал поручил мне передать вам, что если ваша работа окажется удачной, то более подходящего генерального викария на Волыни, чем вы, ему не найти.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Его святейшество кардинал Камарини сире салам калама тата ҫак пӗчӗк ҫырӑва пама хушрӗ.

— Его святейшество, кардинал Камарини, просил передать вам привет и маленькую записочку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Унӑн Ретц кардинал аса илекен — le terreble don de la tamiliarite — текен хӑйне евӗр пултарулӑх пулнӑ.

Она обладала тем великим даром «обиходности» — Lе tеrriblе don dе lа familiaritе, о котором упоминает кардинал Ретц.

XXXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Мӗн тӑвас тетӗн ӗнтӗ, шӑпи ҫапла; Верочкӑн амӑшӗ Меццофанти кардинал пулас пулсан та, Сержӑн пурпӗрех каймалла пулатчӗ; ҫавӑнпа Серж хӑйӗн шӑпи ҫине ӳпкелешмен, Корнель героинин чи ҫывӑх хӗрарӑмӗ пек, яланах Жюлипе пӗрле ҫӳренӗ.

Впрочем, уж такая была его судьба, что пришлось бы ему ехать, хотя бы матерью Верочки был кардинал Меццофанти; и он не роптал на судьбу, а ездил повсюду при Жюли, вроде наперсницы корнелевской героини.

IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех