Шырав
Шырав ĕçĕ:
Учитель, Артура ҫиллентерес мар тесе, чӑнах та ачасем умне икӗ ҫӑкӑр чари лартрӗ, анчах леш тухса кайсанах, ҫара хӑма ҫине чӗркуҫлентерчӗ.
6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Хӗрачи, Елюк, ашшӗ Кутемер ҫӑви ҫине кайсанах, вӑрмана васкарӗ.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Моргиана умӗнче — ҫара урасен коллекцийӗ, вӑл курӑнса кайсанах урасем самантранах сукмакран пӑрӑнчӗҫ те юбкӑсенче пытанчӗҫ; вӑл вара пурне те ҫиелтен тӗсет, шӑрӑха пула тӗссӗрленнӗ, пиҫсе хӑмӑрланнӑ, чӗрӗ сӑн-питлӗ, ҫамрӑклӑхӑн шухӑшсӑр чеченлӗхӗпе ларакан е выртакан хура та сарӑ ҫӳҫлӗ чӗрӗ чунсем тӗлӗшпе унра тавӑру туйӑмӗ сӑрлатса сарӑлнине туять.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӑл тухса кайсанах хуҫа мана ятлама пикенчӗ: «Пегги, ун патне кайӑр; вӑл маччана ала пек шӑтарса аркатма пултарать», — пеме тытӑнать эппин.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ унӑн сӑнне саквояжсен тата айккӑн-хӑяккӑн чалӑшнӑ шлепкесен хушшинче борт ҫийӗн курӑнса кайсанах асӑрхарӑм.Я заметил ее лицо, когда оно появилось над бортом среди саквояжей и сбитых на сторону шляп.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Кӗмелли алӑк чӗриклетсе уҫӑлса кайсанах, хупахҫӑн ҫӗр урайне ҫутӑн вӗри юпи ывӑтӑнсанах кӳпчек ҫын вилесле сасӑпа кашнинчех «ах-х!» тет.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Эсир экспедицие кайсанах, паян, эсӗ хальлӗхе курман аквариум ҫумӗпе иртрӗм, унта… пирӗн хӑнасем — виҫҫӗшӗ те.
XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Хирӗҫ килекенсем, кирек мӗнле ытти йыш пекех, пирӗн ҫумран иртнӗ чух пире куҫӗсене чарса тӗсеҫҫӗ, кӑштах малалла кайсанах чарӑнса тӑраҫҫӗ; ҫаврӑнтӑм та вӗсен хускалми кӗлеткисене куратӑп, вӗсем пире тимлӗн те сивлеккӗн сӑнаса юлаҫҫӗ.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кирлӗ тарӑнӑшра горизонталь ҫулпа метр ҫурӑ-икӗ метр тӑршшӗ кайсанах — ҫӳлтен нимӗн те илтӗнмест.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Звонок хыҫҫӑн хам йӗри-тавра тӑракан ачасене тимлӗн асӑрхаса ура ҫине тӑтӑм та, алӑк патнелле утса кайсанах, хампа пӗр класра вӗренекен чи тӗреклерех юлташсем ман ҫула пӳлсе тӑнине асӑрхарӑм.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пичӗ умӗнче шыв савӑчӗ курӑнса кайсанах вӑл ун ҫумне выҫкӑнса ҫыпҫӑнчӗ, йӗпенсех пӗтрӗ.Когда перед его лицом появилась кружка с водой, он припал к ней с такой жадностью, что облился.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Акӑ мӗн, — шухӑшласа тӑрсан хуравларӗ Давенант, — выляма кайсанах, малтанхи хутӗнчех, эсир, тархасшӑн, ҫак ылтӑн укҫана пӗрле илӗр те ӑна хӑвӑрӑн ставка шӑпипе пӗрлештерӗр.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӗсем кайсанах Том пысӑк кресло ҫине улӑхса ларчӗ, хӑйне мӗн кӗтнине тӗшмӗртме хӑтланса пӑхрӗ…Когда они ушли, Том забился в большое кресло и попытался представить, что его ожидает.
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.
Ҫав кун… эсӗ кунтан кайсанах, тытӑҫса ӳкрӗҫ…
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Новобранецсем, офицер аяккалла кайсанах, кӑшкӑрашма тытӑнаҫҫӗ:
Вӑрттӑн кулӑш // Г. Рыклин. Ҫӗлен-калтасем. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви. 1941 — 52 с. — 48–52 c.
Тамара ҫӑвӑнмалли пӳлӗме кӗрсе кайсанах Регина чӗри ырӑ мара сисрӗ, вӑл унталла-кунталла чупкаларӗ, тусне алӑк урлӑ ӑшӑ сӑмахсем каласа йӑпатрӗ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
— Тинех кайрӗ, кӗтсе илеймес пулӗ терӗм эп вӗсем каясса, — Марук аппа тухса кайсанах пӳрте Вера аппа кӗрсе тӑчӗ.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Атте тухса кайсанах анне кӳршисем патне кайрӗ, эпӗ вара вӑл тухса кайнӑ-кайманах унӑн кивӗ туфлине тӑхӑнтӑм та Васька патне тухса чупрӑм.Едва отец уехал, а мать ткнулась лицом в подушку, я украдкой надел ее туфли и побежал к Ваське.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Обществӑн хорӗ вӗсем ҫитичченех сцена ҫине вырнаҫса тӑнӑ иккен, алӑкра Эмильпе амӑшӗ курӑнса кайсанах тахӑшӗ юрӑ пуҫларӗ те ыттисем те ярса илчӗҫ:
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Король майри эпӗ сиввӗн ӑсатнине асӑрхарӗ те, фермер пӳлӗмрен тухса кайсанах, ҫакӑн сӑлтавӗ ҫинчен ыйтрӗ.Королева заметила мою холодность и, когда фермер оставил апартаменты, спросила о ее причине.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.