Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Витюшка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑк умне тухса, Сашӑпа Витюшка ашшӗпе амӑшӗ килессе кӗтеҫҫӗ.

Выскочив на крыльцо, Саша и Витюшка ждут.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ҫапла, Мускавра ҫав, — ҫирӗплетрӗ Витюшка, малалла тухса тӑрса.

— Да, в Москве, — подтвердил Витюшка, выскочив вперед.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшка питӗ тӑрӑшса сӑтӑрчӗ.

Витюшка на коленях старательно трет пол.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шкултан килсенех Сашӑпа Витюшка пӳртре йӗркелеме пуҫларӗҫ.

Вернувшись из школы, Саша и Витюшка принялись за уборку.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Шӑматкун, — терӗ пӗррехинче Витюшка.

— В субботу, — утверждал Витюшка.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Аванччӗ ун пек, — хавасланчӗ Витюшка.

— Вот хорошо бы, — радовался Витюшка.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑпа Витюшка иккӗшӗ те тарӑхса кайрӗҫ:

Саша и Витюшка возмущались:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшка кайран «Грознӑя» арман патӗнче тупрӗ: тӑшмансем ӑна пӗтӗмпех шӑтарса пӗтернӗ, ҫурри таран шыва путарнӑ.

Витюшка нашел «Грозный» потом в кустах у мельницы, продырявленный и наполовину затопленный.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйӗн сӑнамалли пункчӗ ҫине тепӗр хут улӑхса ларса, Витюшка тӑшман тарни ҫинчен, вӑл тапӑнма шутламанни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Снова взобравшись на свой наблюдательный пункт, Витюшка сигнализировал, что неприятель поспешно удирает, уже больше не помышляя о штурме.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшка каллех хыттӑн шӑнкӑртаттарчӗ.

В этот самый момент Витюшка снова отчаянно засигналил,

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ ӗнтӗ Завырка ачисем Вырка ҫинчи кӗпер урлӑ каҫнине Витюшка ҫеҫ мар, Саша хӑй те курчӗ.

Теперь уже не только Витюшка, но и Саша видел: завыркинцы перешли Вырку через мост.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Килеҫҫӗ! — кӗскен те ҫивӗччӗн шӑнкӑртаттарса, Витюшка сигнал пачӗ.

— Идут! — вдруг тревожно, короткими резкими звонками засигналил Витюшка.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫӳлте, йӑмра вулли икӗ еннелле туратланнӑ тӗлте, ҫӑра та симӗс ҫулҫӑсен хӳттинче, ятарласа тунӑ йӑвара, Витюшка наблюдатель ларать.

В развилке ветвей, за густой зеленой листвой, невидимый для постороннего взгляда, в специальном гнезде сидел наблюдатель, чаще всего Витюшка.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ҫӑмарта хӑпартни пирки… — чееленме хӑтланчӗ Витюшка, пиччӗшӗн куҫӗсем тӗксӗмленнине тата куҫхаршийӗсем ҫилленнӗ чухнехи пек пӗрӗннине асӑрхаса.

— Насчет яичницы… — неумело слукавил Витюшка, видя, как сразу потемнели глаза и сурово сдвинулись брови у брата.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшка килте ҫак событи ҫинчен каласа памасӑр тӳсеймерӗ.

Дома об этом событии Витюшка все же проболтался.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Кинона кайма билет та илме пулать, — сӗнчӗ Витюшка.

— Можно и билеты в кино, — предложил Витюшка.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Корзинкӑна хӑй аллине илсе, Витюшка кооператива хӑюллӑн кӗрсе кайрӗ.

Забрав в руки плетушку, Витюшка храбро двинулся в кооператив.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Атя хам кӗртсе паратӑп!.. — терӗ Витюшка, ачасем харкашнипе йӑлӑхса ҫитнӗскер.

— Давай я снесу! — предложил Витюшка, которому надоели эти препирательства.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Чим-ха, — сасартӑк хыпӑнса ӳкрӗ Витюшка, чӑх ҫӑмартине хӗвел ҫути ҫинче пӑхса, унтан вара ӑна Сашӑна тыттарчӗ.

— Постой, — вдруг заволновался Витюшка, поднося яйцо к свету и потом передавая его Саше.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшка турат ураллӑ сӗтел умӗнче ларать.

…Витюшка сидел за колченогим столом.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех