Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтра (тĕпĕ: вӑхӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темӗн чухлӗ васкарӗ, темӗн чухлӗ чупрӗ пулин те, вӑл вӑхӑтра ҫитеймерӗ.

Как ни спешила она, ни бежала, было уже поздно.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра вара Ҫинук пурӑнакан килте калитке сасси шалтлатса илтӗнчӗ.

В это же время звякнула калитка у дома, где жила Зина.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра Саша, сӗтел ҫинчи лампӑна хӑвӑртрах ярса тытса, тӳрех полицайсем ҫинелле печӗ.

Но в этот момент Саша схватил со стола лампу, бросил ее в полицейских.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра калиткене харӑсах темиҫе ҫын хайӑрчӗҫ пулмалла, питӗркӗчне шатӑртаттарса хуҫрӗҫ.

Снаружи, наверно, несколько человек налегли на калитку, с треском сорвали запор.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ эпӗ сире вӗсене допрос тума хӑш вӑхӑтра илсе тухнине вӑрттӑн сӑнаса тӑма сӗнетӗп.

Я предлагаю теперь установить наблюдение, проследить, когда их выведут на допрос.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Юлашки вӑхӑтра уншӑн никам та малтанхи пек тӑрӑшмасть.

В последнее время дома никто о нем не заботился.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Полицире пулнӑ вӑхӑтра хӑй мӗн курни-илтни ҫинчен Ковалев ҫав ҫынна ҫеҫ пӗлтерме пултарнӑ.

Об увиденном во время пребывания в полиции Ковалев мог сообщить только этому человеку.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйсем патӗнче пурӑннӑ ҫынсене пӑхса усрас ӗҫрен хӑтӑлнӑ хыҫҫӑн Наташа ҫак вӑхӑтра хӑй пӗлекен ҫынсемпе тетӗшӗ хӑҫан мӗн тунине чи малтанхи хут тимлӗн сӑнама пуҫларӗ.

Освободившись от забот по уходу за живущими у них людьми, Наташа впервые стала внимательно следить за тем, что в это время делали ее знакомые и дядя.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Якшин мӗнле ҫын иккенне хулара хальхи вӑхӑтра питӗ сахал ҫынсем пӗлеҫҫӗ-ха.

Раньше на Якшина в Лихвине никто не обращал внимания.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра акӑ Наташа полицай пулса ӗҫлекен тетӗшӗнчен Штыковпа Клыкова мӗншӗн арестлени ҫинчен тата вӗсене комендатурӑра мӗнле усрани ҫинчен тӗпчет…

В это время Наташа настойчиво выпытывает у своего дяди полицая Ковалева про арестованного Штыкова и Клыкова: по какой причине их арестовали, как их содержат в комендатуре...

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Митя ҫак вӑхӑтра комендатура офицерӗ умӗнче допросра тӑни ҫинчен Саша пӗлмест-ха.

Не знает Саша, что Митя в это время стоит на допросе перед офицером комендатуры.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак калаҫусем ӑна, ҫӗрпӳрте вӑхӑтра усӑсӑр ирттернӗ пекех, йӑлӑхтарса ҫитерчӗҫ.

Как ему надоели эти бесполезные разговоры, ему казалось, что он бессмысленно проводил время в землянке.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чирленӗ пирки ҫак хӗрӳ вӑхӑтра стройран тухнишӗн вӑл кулянмаллипех кулянать.

И тем обиднее ему, что он заболел, в такое горячее время выбыл из строя.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Юлашки вӑхӑтра вӗсем виҫҫӗшӗ пӗр-пӗринчен ниҫта та уйрӑлманччӗ.

Последнее время они втроем бы ли неразлучны.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кашниех ӑна хӑй вуласшӑн, кашниех хальхи вӑхӑтра питӗ инҫе шутланакан Пысӑк Совет ҫӗрӗнчен килнӗ ырӑ хыпара хӑйӗн аллипе хӑй тытса курасшӑн пулчӗ.

Каждый хотел сам прочитать, подеражать в руках весточку с далекой теперь Большой советской земли.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Анчах, пирӗн телее, хальхи вӑхӑтра ҫулҫӳреве тухас тесен пысӑк укҫа пухма кирлӗ мар — Google карттине уҫмалла та тӗнчери пӗр-пӗр кӗтесе пусмалла.

Но, к счастью, в настоящее время для того, чтобы отправиться в путешествие, не нужно копить большие деньги — достаточно открыть карту Google и нажать на какой-нибудь участок мира.

Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html

Каҫ пулас умӗн, хӗвел пӑхнӑ пирки ҫурт ҫийӗсем ылтӑн тӗслӗн ялтӑртатнӑ вӑхӑтра, Саша тусӗсем — Ҫеруш, Якуркка тата Ҫтяпук, енчен енне пӑхкаласа, Песковатскинчен тухрӗҫ.

Перед вечером, когда солнце еще золотило крыши домов, из Песковатского вышли, осторожно посматривая по сторонам, приятели Саши — Серега, Егорушка и Степок.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша юлашки кунсенче мӗн-мӗн тӳссе ирттерни ҫинчен хӑйсен командирне йӗркипе каласа кӑтартнӑ вӑхӑтра Павел Николаевич уҫланкӑра Петровичпа тата Трушкинпа калаҫса ларчӗ, чӗлӗмне мӑкӑрлантарса, хӑйӗн пурнӑҫӗ мӗнле хӑвӑрт улшӑнма пултарни ҫинчен шухӑша кайрӗ.

Пока Саша докладывал командиру о том, что произошло с ним за последние дни, Павел Николаевич сидел вместе с Петровичем и Трушкиным на лужайке, курил и думал, как сразу неожиданно изменилась у него жизнь.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра йывӑҫ тӗмисем хушшинче кӑнтӑрлахи апат хатӗрлекен хӗрсем хаваслӑн кӑшкӑрса ячӗҫ: — Шура!.. Шурик килет… — сапаланса выртакан туратсем урлӑ сиксе каҫса, тӳрех шыв хӗрринелле чупрӗҫ.

В этот момент девушки, готовившие в кустах обед, радостно закричали: — Шура!.. Шурик идет!.. — и, перепрыгивая через валежник, напрямик помчались к ручью.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра Павел Николаевич тӗлӗкре нимӗҫсенчен тарнӑ.

Но Павел Николаевич в это время убегал от немцев.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех