Шырав
Шырав ĕçĕ:
Разведчиксем пурттенкисене типӗтеҫҫӗ, шӑвӑҫ куркасемпе чей ӗҫеҫҫӗ, пӗр-пӗринпе шӑппӑн калаҫаҫҫӗ.Разведчики сушили портянки, пили чай из жестяных кружек, негромко переговаривались друг с другом.
Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Кӑвак кӑвакарчӑн пек кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ чи ватӑ козаксем те пуҫӗсене сулчӗҫ, шуралнӑ мӑйӑхӗсене хускатса шӑппӑн кӑна «пӗлсе каланӑ сӑмах!» терӗҫ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫӳллӗ шанталсемпе тата ҫуртасем лартса тултарнӑ пӗр алтарь умӗнче священник чӗркуҫҫи ҫинче тӑрса шӑппӑн турра кӗлтӑвать.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Тӑхта, тӑхта!» чарчӗ ӑна куҫӗсемпе ытти запорожецсем пекех ҫӗрелле пӑхса тӑракан кошевой (Запорожецсем кирлӗ ӗҫ ҫинчен калаҫнӑ чух кирек хӑҫан та хӑйсене шӑппӑн тытса, ним чӗнмесӗр тӑраҫҫӗ, ҫав вӑхӑтра вара вӗсен шӑплӑхра курайманлӑхӑн хӑрушӑ вӑйӗ пуҫтарӑнса ҫитет).
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Кирдягӑна суйлас тесе кӑшкӑрӑр!» тенӗ Тарас Бульба шӑппӑн хӑшпӗрисене.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Э, э, э! мӗн эсир, йӗкӗтсем, пит шӑппӑн пыратӑр?» терӗ юлашкинчен Бульба, пуҫри шухӑшӗсене сирсе, — «мӗнле те пулин монахсем пыраҫҫӗ тейӗн. Ну, тапранӑр: тапранӑр! Мӗнпур шухӑшӑрсене хӑваласа ярӑр. Чӗлӗмӗрсене хыпӑр, чӗртсе ярар та лашасене васкатар, вӗҫтерер, пире кайӑк та хӑваласа ан ҫитейтӗр!»
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
— Чирлӗ… аппа… патне, — шӑппӑн, чӗтресе сӑмах хушрӗ Михальчук, хӑй куҫне хупрӗ.— К сестре… больной, — почти что прошептал, замирая, Михальчук и закрыл глаза.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Михальчук асӑрхаса илсен, вӗсем пӗр сассӑр, пӗр-пӗрне шӑппӑн систерсе, хуллен утма тытӑннӑ, ерипен, сасӑ кӑлармасӑр, тӳрех ун патне талпӑннӑ.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пит кӑшкӑрашма юратакан хӗрарӑмсем те чӗмсӗрленчӗҫ; пурне те кӗтме пултарнӑ та, анчах фабрикӑна пӗтӗмпех хупса лартассине… кӑна Козуба кӗтмен пулас: вӑл ним те чӗнмерӗ; хӑлхаран ӑна Василий шӑппӑн каласан та: — Ку мӗн пулать-ха ӗнтӗ, Козуба? Ҫапса антармалла мар-и ҫав усала? Э? — терӗ Василий.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫывӑхрине вӑл шӑппӑн: — Казаксем килеҫҫӗ, — тесе пӗлтерчӗ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫынсем шӑппӑн та салхуллӑ, пӗр-пӗрин ҫумне хӗсӗнсе ним чӗнмесӗр тӑраҫҫӗ, — хӗрарӑмсем, ваттисем, арҫынсем.Но она стояла тихо и хмуро, молча сжимаясь плечом к плечу, — женщины, старики, мужчины.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Хӗрлӗ ҫӳҫли шӑппӑн ыйтрӗ:
VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вара купе тӑрӑх алӑк патнелле, кӗпӗрленсе тӑнӑ ачасем патӗнче, асра тытас тесе, шӑппӑн каланӑ сасӑсем илтӗнчӗҫ:И дальше по купе — в проход, в сгрудившуюся у порога кучку — передалось шепотом:
VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Инспектор… — терӗ шӑппӑн хӗрлӗ ҫӳҫли, купене пӗр утӑм каялла чакса.
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Доррен шӑппӑн каларӗ:
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ерипен, шӑппӑн сасӑ пачӗ, вара — сас илтӗннӗ хыҫҫӑн — пӑчӑ ҫӗр шӑтӑкне шурӑ ҫӑматӑ тӑхӑннӑ хуҫа, урисене ҫӑмӑллӑн вылянтарса, сӗвек тӑрӑх шуса анчӗ.
III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Пӑхса ҫӳреҫҫӗ, — терӗ старик шӑппӑн, анчах ним пӑшӑрханмасӑр.
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл шӑппӑн ҫеҫ каларӗ, ҫапах та ҫывӑхран сасартӑках йытӑ сиксе тухрӗ те, чыхӑнса вӗре пуҫларӗ.Он сказал шепотом, и все же тотчас неистовым лаем близко совсем залилась, захлебнулась собака.
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Карл чарӑнчӗ те шӑппӑн сӑмах хушрӗ:
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫав вӑхӑтрах ун тавра шӑппӑн, хӑвӑрт — пилӗк таран, хулпуҫҫи таран, мӑй таран — юр хӳсе каять.И тотчас бесшумно и быстро нарастал кругом него — к поясу, плечам, горлу тянувшийся — вязкий сугроб.
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.