Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутларӗ (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл тӑхӑнма шутларӗ, анчах пӳлӗмре унӑн костюмӗ ҫук иккен.

Он решил одеться, но его костюма в комнате не оказалось.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нивушлӗ манса кайрӗ?» шутларӗ Гасанов, Мариамӑн пӗчӗк кӗлеткине куҫпа шанчӑклӑн та хуйхӑллӑн ӑсатса ярса.

Неужели позабыла?» думал Гасанов, с надеждой и тоской провожая глазами маленькую фигурку Мариам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Ку ӗнте Мариам», шутларӗ Гасанов, инҫетелле куҫӗсем ыратичченех пӑхса.

«Да, это Мариам», решил Гасанов, всматриваясь в даль до боли в глазах.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Чылаях тытӑнса тӑрать пулас, — шутларӗ вӑл.

Надолго задержалась, — подумал он.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Эпӗ хӑйсен ӗҫне пӗлекен чӑн-чӑн техниксем илсе килме ыйтнӑччӗ! — шутларӗ вӑл, каллӗ-маллӗ утса ҫӳренӗ май.

«Я же просил привезти настоящих, знающих свое дело техников! — думал он, расхаживая взад и вперед.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Акӑ, юлашкинчен, Мариам та ҫитрӗ!» шутларӗ Гасанов, хирӗҫ тухса илме васкаса.

«Ну вот, наконец-то Мариам!» подумал Гасанов и поспешил навстречу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Шторм пулать, — шутларӗ Гасанов.

«Будет шторм, подумал Гасанов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Пулма пултараймасть! — шутларӗ вӑл.

«Не может быть! — подумал он.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Ҫыран хӗрринелле каймалла, — сасартӑк шутларӗ вӑл.

«Надо пройти к берегу, — в отчаянии работала мысль.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Ҫапах та каялла каяс пулать, — ҫӑмӑллӑн сывласа илсе, шутларӗ вӑл, унтан каялла ҫаврӑнчӗ. — Кунта якорь пулмалла, унтан вара тӳрех каймалла».

«Надо все-таки возвращаться, — облегченно вздохнув, решил он, поворачивая обратно. — Здесь должен быть якорь, а от него надо идти напрямик».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Вӗҫекен голландец пекех, — шутларӗ Синицкий, ишсе каякан шара хыҫалтан пӑхса.

«Как летучий голландец, — подумал Синицкий, провожая взглядом уплывающий шар.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Вӗсене шултрарах ҫырмалла, кунсӑр пуҫне хушса ҫутатмалли те тумалла, — шутларӗ те вӑл, ҫавӑнтах ҫакӑн хыҫҫӑн хӑйӗн аппарачӗ мӗнле пулассине тавҫӑрса илчӗ.

«Надо их делать крупнее, затем приспособить дополнительное освещение, — решил он и тут же представил себе, как это все будет выглядеть.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Мӗн чухлӗ вӑхӑт выртать-ши вӑл кунта? — шутларӗ Синицкий.

«Сколько времени он здесь лежит? — подумал Синицкий.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Тепӗр май каласан, кунта нефть сийӗ тупнӑ пулсан, калама ҫук аван пулатчӗ, — шутларӗ студент.

«А вообще было бы здорово найти здесь приличный нефтеносный пласт, — подумал студент.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Кимӗ пулмалла», — шутларӗ вӑл, вара самантрах лӑпланчӗ.

«Наверное, лодка, — подумал он и вдруг сразу успокоился.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пӗр куҫ шыв ҫийӗнче, тепри шыв айӗнче пулсан? — шутларӗ вӑл, шыв айӗнчи тӗнчене ҫак самантра анса кайни ҫинчен аса илес мар тесе.

А если один глаз окажется под водой, а другой в воздухе? — стараясь не думать о страшном погружении в подводный мир, размышлял он.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Ҫапла, кусемпе ишсе те тухаймӑн», шутларӗ те вӑл, ҫак куштан «водолаз» хӑй иккӗленсе тӑнине ан систӗр тесе, пӗрре те шикленмен пек пулса, ҫапла каларӗ:

«Да, с такими не выплывешь», подумал он и быстро, чтобы этот сердитый «водолаз» не заметил его нерешительности, сказал с деланной беспечностью:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Сӑнран ҫеҫ паттӑрӑн туйӑнакан ҫак йӗкӗт шыв тӗпне анма килӗшмест пуль тесе шутларӗ вӑл.

Он надеялся, что этот с виду храбрый парень откажется.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Вӑт ҫине тӑракан йӗкӗт! — шутларӗ вӑл.

«Вот настойчивый парень! — подумала она.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий ӑна ҫыран хӗрринчи ҫын ҫинчен каласа парасшӑнччӗ, анчах вӑл лӑпкӑн ответленӗ хыҫҫӑн, Саида пурне те пӗлет пулӗ, тесе шутларӗ.

Хотел было Синицкий ей рассказать и о человеке на берегу, но после ее спокойного ответа решил, что Саиде все известно.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех