Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаяррӑн сăмах пирĕн базăра пур.
хаяррӑн (тĕпĕ: хаяррӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чижик ачасене кӗписенчен, пиҫиххисенчен тытса туртать, анчах хаяррӑн вӑрҫакансем ӑна аяккалла тӗксе яраҫҫӗ; юлашкинчен вӑл хӑй те кӗтесселле ывтӑнса кайрӗ.

Она хватала их за рубахи, за пояса, но яростно дерущиеся мальчики только отталкивали ее в сторону, пока она не отлетела в угол.

Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах Власьевна Чижик ҫине хаяррӑн пӑхрӗ:

Но Власьевна посмотрела на Чижика сурово.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Теплых, — терӗ Лена хаяррӑн.

— Теплых, — сказала Лена строго.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Мишка, — хаяррӑн кӑшкӑрса ячӗ Саша, — эсӗ пионер вӗт!..

— Мишка, — грозно окликнул Саша, — ты же пионер!..

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Теплых, — терӗ Лена хаяррӑн, — шавлама чарӑн та урок итле.

— Теплых, — сказала Лена строго, — перестань шуметь и слушай урок.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем ун ҫине каялла ҫаврӑнса пӑхма пуҫларӗҫ, Лена хаяррӑн кӑранташпа сӗтеле шакканипе, ачасем каллех доска патнелле ҫаврӑнчӗҫ.

Ребята стали оглядываться на него, но Лена строго постучала по столу карандашом, и все снова обернулись к доске.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Сасартӑк Миша Чижик ун ҫине пӑхнине асӑрхарӗ те хаяррӑн: «А ну сирӗнпе!..» тесе кӑшкӑрса, класалла утрӗ.

А Миша вдруг заметил, что Чижик наблюдает за ним, и зашагал в класс.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Богданова, — терӗ Марья Дмитриевна хаяррӑн, — мӗншӗн кӑшкӑратӑн?

— Богданова, — сказала Марья Дмитриевна строго, — что за крик?

Нумайччен кӗтнӗ хыпарсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Епле килӗшмерӗ? — хаяррӑн ыйтрӗ Власьевна…

— Как не понравилось? — строго спрашивает Власьевна.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик каллех анма тытӑнчӗ, анчах Машка ҫав тери хаяррӑн хартлатрӗ те, ача йӑлтах хытса кайрӗ.

Чижик снова попыталась слезть, но Машка так грозно рыкнула, что девочка окончательно окаменела.

Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик анма тытӑнсаччӗ ҫеҫ, Машка хаяррӑн нӑрик! тутарса илчӗ.

Чижик хотела слезть, но Машка грозно хрюкнула.

Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Якур мучи мӗншӗн те пулин хӗрӗ ҫине ҫилленсен, хаяррӑн: — Ялта санӑн чи лайӑх работница, колхозра чи лайӑх помощница пулас пулать, саншӑн пит хаклӑ тӳленӗ, — тетчӗ.

Дядя Егор, рассердись за что-нибудь на дочь, говорил ей сурово: — Ты должна быть на селе первой работницей, в колхозе первой помощницей, за тебя дорогая цена плачена!

Дуня инкепе Тимка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Власьевна хаяррӑн ыйтса тӗпчет.

Власьевна допрашивала сурово.

Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Акӑ мӗн, — терӗ вӑл хаяррӑн, — эсир, ачасем, киле кайма пултаратӑр, ыран ҫав вӑхӑтрах килӗр, эсӗ, Фролова, юлатӑн.

— Ну вот что, — сказала она строго, — вы, ребята, можете идти, завтра придете в то же время, а ты, Фролова, останешься.

Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Унтан вӑл ҫӳҫне силлерӗ те хаяррӑн ҫапла хушса хучӗ:

— Она трясет хохолком и сердито говорит:

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах ыран валли купӑста шӳрпи пӗҫерекен пысӑк кастрюль ӑна хаяррӑн «Ш-ш-ша, ш-ш-шӑп, ш-шӑп!» тенӗн туйӑнать.

Но большая кастрюля, в которой варятся щи на завтрашний день, одергивает его сердито: «ш-ш-ша, б-б-бу-дет, б-будет!»

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӑрмантан ҫамрӑк та ҫивӗч лаша ҫине утланнӑ ҫын сиксе тухрӗ те, йӗнер пускӑчи ҫине тӑрса, ача сассипе хаяррӑн кӑшкӑрса ячӗ:

Из лесу выскочил всадник на молодом веселом коньке, привстал на стременах и строго заорал мальчишеским голосом:

Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Мамзель хаш сывласа Чижик ҫине шурӑ куҫӗсене кӑларса хаяррӑн пӑхса илчӗ.

Мамзель шумно вздыхала и косила на Чижика гневный лиловый глаз.

Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Леночка шӗвӗр пӳрнине ҫӗклерӗ те Чижик ҫине хаяррӑн та мӑнкӑмӑллӑн пӑхса илчӗ.

Леночка подняла указательный палец и посмотрела на Чижика строго.

Леночка мӗншӗн ҫивӗтне пӗтӗрнӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӑл хӑйне темиҫе ал чӑмӑркки юнанине курчӗ те унталла тем тӗрлӗ хаяррӑн пӑхса тӑчӗ.

Он с ненавистью уставился на несколько кулаков, грозивших ему из толпы.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех