Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑрӑх ҫак кун сывлӑш витӗр курӑннӑн ҫутӑ, ҫавӑнпа та пире хирӗҫех Сигнал Хирӗнчи ҫурт-йӗр ҫывӑхра пекех.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Хытса-ӗнтӗркесе тӑтӑм та — сывлӑш пӳлӗннипе халь-халь кайса ӳкессе, кӑнса выртасса туятӑп.Цепенея, чувствовал я, что повалюсь и скончаюсь от перерыва дыхания.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Пружинӑллӑ, асӑрхаттаруллӑ ҫемҫе пукан ҫине вырнаҫрӑм та сывлӑш ҫавӑрса ятӑм.Я сел на мягкий, предупредительно пружинистый стул; перевел дыхание.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Санӑн шкиперу патне кӑмӑллӑ сывлӑш чуп тӑвӗ ӑсатнӑ; пӗтӗмпех йӗркеллӗ.Шкиперу твоему послан приятный воздушный поцелуй; все в порядке.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫавӑнпа та ларнӑ ҫӗртен ҫӗклентӗм те — сывлӑш ҫавӑрса ямасӑр, пусӑрӑнчӑк сасӑпа, ҫав тери уҫӑмлӑн — кашни систерӳ тӗл лектерет — рапортларӑм:
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Утӑ чышса тултарнӑ пысӑках мар сарайра сывлӑш уҫӑ та лӑпкӑ тӑрать.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сывлӑш пӑчӑ туйӑнать, эпир хамӑр та темӗнле вӑрӑм та кукӑр-макӑр коридор тӑрӑх хыпашлакаласа утса пынӑ пек туйӑнать.Было душно, и казалось, что мы ощупью движемся каким-то длинным извилистым коридором.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Малтанхи самантра таҫта ҫакӑнтах, хампа юнашарах, тӗтӗмпе хура тусан купи ӑшӗнчен хура та хӗрлӗрех ҫиҫем йӑлтӑртатса тухрӗ те, сывлӑш кисренсе, ӑшӑ шыв хумӗ пек мана ҫурӑмран пружина евӗрлӗ пырса тӗртрӗ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сывлӑш ҫуралса кайнӑ чиркӳ чанӗ сасси евӗрлӗ янраса кайрӗ; пӗр айӑккинче темӗскер кӗрслетрӗ.Воздух зазвенел, как надтреснутый церковный колокол, что-то грохнуло сбоку.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Хаярскер, — Тинг кантӑкран пӑхрӗ; унта, ҫӗр хуппин путӑкӗнче, кӑнтӑрлахи хӗвел ӗнтсе ҫунтаракан сывлӑш юхать те ирӗлет.
VII. Чи пӗчӗкки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Сывлӑш ӳпкине тӑкӑничченех тулчӗ ахӑр, венчик ӑшӗнче ҫӑмламас урисемпе тапкалашакан тӗкӗл тура евӗр унӑн чи аякри шӑтӑк-хушӑкне кӑтӑклать; чӗри чарӑнми, шавлӑн талтлатать; унӑн чӗмсӗр сасси — те таҫталла йыхӑрать, те темӗн ыйтать.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Пӑчӑ питӗ, Тинг, мана сывлӑш ҫитмест, эпӗ вара ҫакӑ мӗншӗнне пӗлместӗп.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Сулхӑн айлӑмсен ытамӗ, уҫӑ сывлӑш, ҫил касси Маншӑн эс хӑвах-ҫке пултӑн.Воздух кроток, твой голос звонок, Ты для меня объятие прохладных низин.
III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Сулхӑн айлӑмсен ытамӗ, уҫӑ сывлӑш, ҫил касси Маншӑн эс хӑвах-ҫке пултӑн.Воздух кроток, твой голос звонок, Ты для меня объятие прохладных низин.
III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Пӑчӑра сывлӑш ҫитменрен Блюмӑн пичӗ кӗп-кӗрен, лапчӑннӑ минтер ҫинче вӗткеленет; хутран-ситрен вӑл йынӑшкалать; ӑнланайми усал курӑнусем пӑваҫҫӗ, ҫурма ӑнлӑхпа чӑнлӑхра арпашаҫҫӗ, вӗсем ырӑ шӑршӑллӑ чечек-курӑкпа, сӑн-пит хускаланчӑкӗсемпе, кайӑк куҫӗллӗ ҫеҫкесемпе, ҫутӑпа, юнлӑ пӑнчӑсемпе, шӑнтса лартнӑн туйӑнакан шурӑ тутасемпе тулса ларнӑ.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Уҫӑ сывлӑш сыпкӑмӗ.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Мери, — терӗ тинех Максим, — эпӗ хӑрӑлтататӑп, сывлӑш пӳлӗнет, выртатӑп ав, ҫӗкленейместӗп…— Мери, — сказал наконец Максим, — я хриплю, задыхаюсь, не могу встать.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.
Седира сывлӑш ҫитмест.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Храмсемпе башньӑсем, ишӗлчӗксемпе туннельсем, тропик вӑрманӗсем, ту катисем, ахрат ҫырмисем, шыв сиккисем, чечексем, пальмӑсем, миражсем — мӗн курнине йӗркипе асӑнса тухниех сывлӑш ҫавӑрса илмешкӗн пӗрре ҫеҫ мар хистӗччӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Каллех ҫутӑ ҫунчӗ; фантомсем ҫухалчӗҫ; Армунран Бельги еннелле сасӑсӑр ураган ҫиҫӗмле вӗҫсе ҫухалчӗ; йӗри-тавралӑх пӗтрӗ, сывлӑш ҫӗр фут йӑрӑмпа ҫухалчӗ, Калиострӑн никам хускатми лӑпкӑн пӑхса тӑраслӑхӗ-чурӑслӑхӗ кӑмӑллӑ кулӑпа ылмашӑнчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.