Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗҫӗн сăмах пирĕн базăра пур.
кӗҫӗн (тĕпĕ: кӗҫӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗҫӗн Букинӗ ӑна хирӗҫ: — Эсӗ шӑнкӑрча упраса усра… — терӗ.

Младший Букин отвечал: — Ты скворца береги…

XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вишенкова тӗттӗмре хӑйӗн кӗҫӗн ачи выртакан сӑпка умне пӗшкӗнсе, ӑна кам тӑрантарма пултарасси, ялта камӑн чӗчӗ ачи пурри ҫинчен шухӑшланӑ.

Витенкова склонялась над колыбелью своего младшенького и перебирала в уме, кто сможет кормить малютку, у кого есть трехмесячный ребенок.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ун сасси Чечорихӑна хӑйӗн Нина ятлӑ кӗҫӗн хӗрачин сасси пек туйӑнчӗ.

Ее голос прозвучал в ушах Чечорихи, как голос ее младшенькой Нины.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пӳртре Малючиха Грохачӑн чӳречи умӗнче ларакан кӗҫӗн хӗрӗ ҫине пӑхса илчӗ.

Малючиха взглянула на сидящую у окна вторую дочь Грохача.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Кӗҫӗн хӗрачи валли маннӑй пӑтӑ ӑшӑнать.

Для младшей девочки грелась манная каша.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫаран ҫинче, купан-купан пӑрахса тухнӑ утӑ ҫинче кӗҫӗн командирсемпе боецсем савӑнӑҫлӑн калаҫса выртаҫҫӗ.

На луговине, разбросав охапками сено, лежали, весело переговариваясь, младшие командиры и бойцы.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫил вӗрсе кайрӗ те Кӗҫӗн Двинан ҫывӑхри ҫыранӗнчен хурӑнсем тарӑхса пӑшӑлтатни пӑрахут ҫинех илтӗнчӗ.

Налетел порыв ветра, и до парохода с ближнего берега Малой Двины донесся словно негодующий ропот берез.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Роулинсон полковник, Чикагӑри паллӑ Роулинсонсен ҫемйин кӗҫӗн ывӑлӗ, вырӑссен ҫурҫӗрне хӑй кӗтмен ҫӗртен килсе лекнӗ.

Полковник Роулинсон, младший сын известной в Чикаго семьи Роулинсонов, попал на русский север неожиданно для себя.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӗненине тата тискеррӗн вӗрентнине тӳсесси кӗҫӗн чинсене йӑлӑхтарса ҫитернӗ пулас.

Видно, нижним чинам надоело терпеть зуботычины и муштру.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Хусанта, кӗҫӗн технически училищӗре, — тенӗ Саня.

— В Казани, в низшем техническом училище, — ответил Сергей.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Гаммӑсем пулсан, эпӗ тахҫанах тухса тарӑттӑм, — сасӑ панӑ кӗҫӗн Спруде.

— Если бы гаммы, я бы давно убежал, — отозвался Спруде младший.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

«Вӑтам технически тата кӗҫӗн училищӗсенче вӗренекенсем ҫине хуракан взысканисем ҫинчен Ҫутӗҫ Министрӗ ҫирӗплетнӗ правилӑсем».

«Правила о взысканиях, налагаемых на учеников средних технических и низших училищ, утвержденные господином Министром Народного Просвещения».

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫитменнине тата Ҫутӗҫ Министерстви кӗҫӗн технически училищӗре вӗренекенсене, вӗсем унтан йӑлтах пятёркӑпа пӗтерсе тухсан та, вӑтам училищӗне куҫма ирӗк паман.

И притом министерство народного просвещения не разрешало ученикам низшего технического училища переходить в среднее, даже если они кончили на круглые пятерки.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергей вӗренме кӗнӗ кӗҫӗн технически шкулта виҫӗ ҫул вӗренмелле пулнӑ, кунта ялти двухкласнӑй шкултан тухнисене те илнӗ.

В низшем техническом училище, куда поступил Сергей, нужно было учиться три года, и принимались сюда даже из сельской двухклассной школы.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ыттисем вара механико-технически, химико-технически тата строительно-технически, вӗсем кӗҫӗн училищӗсем пулнӑ.

И три низших — механико-техническое, химико-техническое и строительно-техническое.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Училище коридорӗсенче кӗҫӗн ачасем тата ҫитӗннӗ, усиллӗ каччӑсем утса ҫӳренӗ, кӗпӗрленсе тӑнӑ.

В коридорах училища разгуливали и стояли подростки и великовозрастные, усатые парни.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кӗҫӗн ҫыннӑн вырӑн ҫук! — кӑшкӑрнӑ вӗсем пӗтӗм вӑйпа.

Невеста без места! — кричали они изо всех сил.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кӗҫӗн ҫынпа упӑшки!

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кӗҫӗн ҫынпа упӑшки! — тесе кӑшкӑрма пуҫланӑ вӗсем сасартӑк харӑссӑн.

Жених и невеста! — закричали они неожиданно хором.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кӗҫӗн ҫынпа упӑшки!

— Жених и невеста!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех