Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ҫук, пурӑнаҫҫӗ, ҫамрӑк тусӑм, — хирӗҫлерӗ Гаррис.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫук, ҫамрӑк тусӑм, ҫук! — терӗ Гаррис.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тен, сирӗн куҫӑр улшу курчӗ пуль, ҫамрӑк тусӑм?
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Антилопӑсем вӗсем, тусӑм, — терӗ Гаррис.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫук, ҫамрӑк тусӑм, ҫук, — тавӑрчӗ Гаррис.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫук, ҫамрӑк тусӑм, ҫук, куларах хуравларӗ американец.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Эсир, ҫамрӑк тусӑм, тӗрӗс калатӑр, — терӗ вӑл Дик Сэнда, чӑн-чӑн пампа чӑнах та ҫулҫӳревсем ҫинчен ҫырнӑ кӗнекесенчи пек.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тусӑм, тискер кайӑксем те тӗрлӗ пулнӑ пек, вӑрмансем те тӗрлӗрен пулаҫҫӗ, — хуравларӗ Гаррис кулса.— Есть разные леса, дружок, так же как и звери бывают разные, — смеясь, ответил Гаррис.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тепӗр хут калатӑп, тусӑм, шӑппӑн ҫӳреме тӑрӑшӑпӑр.Я повторяю, мой друг, то, что уже говорил: постараемся пройти незамеченными.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Анчах Дик тусӑм мана, эпӗ хама лайӑх тытсан, резина йывӑҫне кӑтартӑп тенӗччӗ.— Но мой друг Дик обещал показать мне резиновое дерево, если я буду хорошо вести себя.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Чӑт кӑштах, тусӑм, — терӗ Гаррис.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Эсир куратӑр-и, ҫамрӑк тусӑм, — терӗ Гаррис, — мӗнле лайӑх чӗрчун ку.— Вы видите, мой юный друг, — сказал Гаррис, — какое это великолепное животное.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Кӑмӑлӑр пулсан, ҫамрӑк тусӑм, — тавӑрчӗ Гаррис, — айтӑр ҫак юханшывӑн вӑррине ҫитсе курӑпӑр.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Паянах, ҫамрӑк тусӑм! — тавӑрчӗ Гаррис.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Чӑнах, ҫамрӑк тусӑм, ку ыйтӑва хуравлама ҫӑмӑлах мар мана, — терӗ американец.— Право, мой юный друг, я затрудняюсь ответить на этот вопрос, — сказал американец.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫамрӑк тусӑм, — терӗ вӑл, — ку вырӑнсене эпӗ пит начар пӗлетӗп пулсан та, чи ҫывӑх тинӗс порчӗ кунтан виҫҫӗр е тӑватҫӗр мильӑра пек туйӑнать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тӗп-тӗрӗс, ҫамрӑк тусӑм.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫук, ҫук, ҫамрӑк тусӑм!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ыйтса пӗлме пултаратӑп-и эпӗ сиртен, ҫамрӑк тусӑм, менле майпа килсе лекнӗ эсир ку ҫыран хӗррине?— Могу ли я спросить вас, мой юный друг, каким образом вы очутились на этом берегу?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Сире те ырӑ сунатӑп, ҫамрӑк тусӑм! — терӗ те вӑл, ҫывӑхарах пырса, Дик Сэнд аллине ҫирӗппӗн чӑмӑртарӗ.— Добро пожаловать вам, юный друг! — сказал он и, подойдя поближе, крепко пожал руку Дику Сэнду.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.