Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виҫ пӳрне витӗр ҫеҫ шӑхӑрса сире хӑлхасӑрлатасчӗ, ҫӗр ҫӑтса, мур хирсе кукленесшӗсем!

Оглушить бы их трехпалым свистом в бабушку и в бога душу мать!

Сергей Есенина // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 58–64 с.

Сире асӑнса палӑк та шӑратман.

Вам и памятник еще не слит, —

Сергей Есенина // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 58–64 с.

Богемӑна сире класпа улӑшма сӗнеҫҫӗ-мӗн.

— Дескать, заменить бы вам богему классом,

Сергей Есенина // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 58–64 с.

Сире шыв урлӑ каҫнӑ ҫӗрте пулӑшма командир заданийӗпе килтӗм, — чӑн-чӑн салтак пек ҫирӗппӗн те уҫҫӑн ответлерӗ Саша.

— Имею задание от командира — помочь вам переправиться через реку! — четко и громко доложил Саша.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗлетӗп эпӗ сире, — терӗ вӑл шӳт туса, ачасем салхуллӑ пулнине сирсе ярас тесе.

Знаю я вас, — шутливо говорил он, стараясь рассеять мрачное настроение ребят.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сире те шырамалла пулать вара.

Тоже придется разыскивать.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сире те кӑлараҫҫӗ, — терӗ вӑл тухса кайнӑ чухне, ыттисемпе сывпуллашса.

— Выпустят и вас, — успокаивал он арестованных, прощаясь.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Хӗрхенчӗ сире командир, — ӳпкелесе калать Матюшкин та, сухалне аллипе якаткаласа: — кӑмӑлӗ унӑн ылтӑн.

— Пожалел вас командир, — укоризненно говорит и Матюшкин, поглаживая свою бородку, — характер у него золотой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Пурне те юратса пӑрахрӑм эпӗ сире!..

— Всех я вас полюбил!..

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Начальник хушмасӑр эпӗ сире ниепле те хӑварма пултараймастӑп — терӗ Макитрючиха.

Я ж вас брать без разрешения начальника никакого права не имею, — отвечала Макитрючка.

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпир сире курман вӗт-ха!

Мы ж вас ще не бачилы!

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ну, ачасем, сире халь санобработка тӑвать ӗнтӗ вӑл!

— Сейчас вам, ребята, санобработка будет!

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ыран эпӗ сире ӑҫта та пулин вырнаҫтаратӑп…

А завтра где-нибудь я вас пристрою.

55 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Паян ҫитӗ-ха ӗнтӗ, ыран сире пӗр чӳлмек борщ пӗҫерсе парӑп!

— Сегодня уж так, а завтра я вам целый чугун борща наварю!

55 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сире вӑл каламасӑрах паллӑ-ҫке.

Хотя вы сами все знаете.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Тепӗр ҫӗрте пулсан, сире

— Вот и поставь вас на серьезное дело.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Начар вӗрентеҫҫӗ-мӗн сире, — хӑтӑрса пӑрахрӗ Саша Витюшкӑна.

— Плохо обучены ваши бойцы, — набросился Саша на Витюшку.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ну сире тата, — тарӑхса кайрӗ Саша, пачах та урӑх ӗҫ ҫинчен шухӑшласа лараканскер.

— Тебя слушаю… — усмехнулся Саша, занятый своими мыслями.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Татах нумай кӗтмелле-и ман сире? — терӗ Надежда Самойловна, кӗттерсе, йӑлӑхтарнӑ пек.

— Долго я вас буду ждать? — заговорила было с сердцем Надежда Самойловна.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— А эпӗ сире паллатӑп! — шӑппӑн илтӗнчӗ хӗрача сасси офицер хыҫӗнче.

— А я вас знаю! — прозвучал за спиной офицера приглушенный девичий голос.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех