Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ят сăмах пирĕн базăра пур.
ят (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Карапсен йывӑр ӗҫӗпе килӗшсе тӑман, ӑнсӑртран «Тинӗс шӑрчӑкӗ» ят панӑ ҫак брига тӑвӑл суту-илӳ карапӗсен яланхи ҫулӗнчен чылай инҫете хӑваласа кайрӗ; канат пӑявӗ татӑлса пӗтрӗ, парӑссемпе стеньгсем, ватерлини сусӑрланчӗҫ.

Бриг носил неожиданное, мало подходящее к суровой профессии кораблей, имя — «Морской Кузнечик», бриг этот, с оборванными снастями, раненный в паруса, стеньги и ватер-линию, забросило далеко в сторону от обычного торгового пути.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Хӑйӗн ҫак ӑслайӗпе вӑл, ахӑртнех, хӑй шхунӑна урӑхла ят панинчен кая мар мӑнаҫланать.

Выдумкой этой гордился он, пожалуй, не меньше, чем именем, данным им самим шхуне.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

— Илтнӗ ят пек, — анасласа илчӗ каччӑ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ят тухнисем, паллах, пулнӑ салтакра.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Е ӑна вӑрттӑн ят пама ӗлкӗреймен-и?

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Усал ят тесен, ман ҫылӑхсем сана куҫас ҫук, ан пӑшӑрхан…

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫӗнӗ ят.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эс ҫи, ҫи, кайран ялта ҫав Мӗтри хӑнара та тӑраниччен ҫитереймерӗ тесе ят сарӑн тата.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗнле усал ят тата? — тӗлӗнмеллипех тӗлӗнчӗ Телегин.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Иккӗмӗшӗнчен, санӑн халӑх умӗнче усал ят илтме тивет.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Арҫыншӑн чӗр мӑшкӑл ят ку.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӑрантарчӗ вара Антун утне, киввине пӑрахӑҫласа, ҫӗнӗрен Тӑвӑл ят хунӑскере.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тен, вӑрттӑн ят та мар вӑл Калюк тени, хушамата чӑвашла калани ҫеҫ?

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пульницара Лаптев гражданин вилни ҫинчен кирлӗ хут тутарсан, Телегин Ҫӑпата Матвине каялла турттарса кайрӗ, ҫула май Хуралама, вулӑс кантурне кӗртсе, ят хураттарса тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫитменнине, унӑн та вунҫиччӗмӗш ҫулхи хӗлле салтака кайма ят тухрӗ…

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Национальная кухня из Поднебесной» ят панӑскер Китай халӑх апат-ҫимӗҫӗпе паллаштарать.

«Национальная кухня из Поднебесной» знакомит с китайскими народными блюдами.

Китай халӑх апат-ҫимӗҫӗпе паллаштаракан курав уҫӑлнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31313.html

Ҫак сӑнӑн тӗтреллӗ йӗрӗсенче йышлӑ туйӑмран, анчах ят пама пӗлмелле мар туйӑмсенчен пӗри ҫуталса тӑрать.

В его смутных чертах светилось одно из тех чувств, каких много, но которым не дано имени.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ку ҫыру пӗлтерӗшӗ ҫав тери анлӑ, ӑна тӗрлӗрен ӑнланма пулать, ҫавӑнпах-и тен, мӑн аслаҫу, чаплӑ йӑхран тухнӑ Симеон Грэй, илемлӗ дача туса лартнӑ та ӑна «Ҫӑтмах» ят панӑ, ҫапла ансат ҫивӗчлӗхпе усӑ курса ытарлӑ каларӑша чӑнлӑхпа ҫураҫтарма шухӑш тытнӑ.

Эта надпись толковалась так пространно и разноречиво, что твой прадедушка, высокородный Симеон Грэй, построил дачу, назвал ее «Рай», и думал таким образом согласить загадочное изречение с действительностью путем невинного остроумия.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Чӑн та, ӑслӑлӑх тӗлӗшӗнчен ҫакӑн пек ят панине ҫирӗплетмен.

Правда, научно такой нейминг не был обоснован.

Кунне 10 пин утӑм тумалли норма — халап кӑна // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31263.html

Сӑмах май, юлашки ҫулсенче хушма ят илнисем татах пур: Г.Ф. Федоров «Тилли», И.В. Иванов — «Резинка» тата ыттисем те.

Кстати, за последние годы и некоторые другие получили клички: Г.Ф. Федоров «Тилли», И.В. Иванов — «Резинка» и другие.

Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех