Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан пуҫне тата Белая Калитва ҫывӑхӗнчи пӗр перегонри ҫула йӑлтах пӑсса пӗтернӗ…Кроме того, испорчен путь по всему перегону до Белой Калитвы…
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пӗрерӗн-пӗрерӗн таракансене казаксем, сурӑхсене пӗтернӗ пек, хӗҫӗсемпе каса-каса пӑрахассине пурте ӑнланаҫҫӗ.Всем понятно, что бегущих поодиночке, как баранов, казаки порубят клинками.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Боецсен, снарядпа ишсе пӗтернӗ ҫунакан кӗпер урлӑ, Донец шывӗн сылтӑм енне каҫмалла пулать.Пришлось отступать через разметанный снарядами горящий мост на правый берег.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫав план тӑрӑх, нимӗҫсене — станцисене, виадуксене тата кӗперсене ҫӗмӗрсе пӗтернӗ Донбаса шалах кӗртсе ямалла та, ҫав вӑхӑтра тӗп вӑйсене ҫапӑҫуран илсе тухса пӗр ҫӗре чӑмӑртанӑ хыҫҫӑн, контрнаступлени пуҫламалла пулнӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Амӑшӗ ӑна тин ҫеҫ илнӗ, йӑлт маркӑсемпе ҫыпӑҫтарса пӗтернӗ ҫырӑва пӗр самантрах Агриппинӑна кайса пама каланӑ.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Эсерсен отрядне пӗтернӗ.
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пур ҫулсене те йышӑнса пӗтернӗ, — тет комендант.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворожба станцийӗнче чугунҫулӑн пур йӗрӗсене те тӗрлӗ вагонсемпе платформӑсем лартса тултарса пӗтернӗ; платформӑсем ҫинче тиенӗ тупӑсем ларнӑ, тавар вагонӗсенче тӗрлӗрен отряд салтакӗсем, алӑкӗсене ярах уҫса пӑрахса, урисене алӑксенчен усса пӑхкаласа ларнӑ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Носович туртса пӗтернӗ пирусне ҫӗмрӗк кантӑкран калла чупса юлакан рельссем ҫине пӑрахать.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫийӗнче унӑн «окопра» лӳчӗркеннӗ, каптӑрмисене татса пӗтернӗ шинель, хӗрлӗ лента ҫӗлесе янӑ салтак картусӗ.Один в «окопной», с оборванными крючками, шинели, в солдатском картузишке с красной ленточкой.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вара тӑруках — куҫ умӗнчи хут татки, хӑпӑтса пӗтернӗ алӑк, качамак сӑмсаллӑ та ҫыртса илнӗ питҫӑмартиллӗ сӑн-пит хумхана пуҫласа, таҫталла иртсе каяҫҫӗ…Бумажка, облупленная дверь, крючконосое лицо с закушенными щеками — покачнулись, поплыли…
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫӗрле, питӗ нумай ӗҫлесе ларнӑ хыҫҫӑн, вӑл, ҫамкине алли ҫине хурса, чавсисемпе ҫырса пӗтернӗ хут страницисем ҫине тӗкӗленсе, сӗтел хушшинчех ҫывӑрса кайнӑ.Поздно ночью он заснул за столом, положив лоб на ладонь и локтем упираясь в исписанные страницы.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Мӗн кулянса каламаллине вӑл тахҫанах каласа пӗтернӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл карандашӗпе ҫырса пӗтернӗ хучӗсене шаккарӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хулпуҫҫийӗсене ылттӑн кантрапа хитрелетсе пӗтернӗ ҫар губернаторӗ, шӑлса тасатнӑ Невски урамӗ тӑрӑх автомобильпе вӗҫтерсе иртӗччӗ; булочнӑйсенче, колбаснӑйсенче, пивнойсенче — кантӑксем ҫутӑлса йӑлтӑртатма пуҫлӗччӗҫ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫак, хӑйсене пулемет лентисемпе явкаласа пӗтернӗ ҫынсем, фабрикӑсенче ӗҫлекенскерсем, ялти чи чухӑн ҫынсенчен тухнӑ салтаксем — пур инкек ҫине те пӗр сӑмахпа ҫеҫ: «Тарӑнлат революцие», — тесе ҫеҫ тавӑраҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унтан вара маччине тӗрлесе пӗтернӗ пӳлӗме кӗрсе тӑрать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӗксӗмрех тӗслӗ хӗрлӗ вут ҫути хӗвсе лартнӑ кӗрӗт куписем ҫине, магазинсен пульӑсемпе ватса пӗтернӗ йӑлтӑркка витринӗсем ҫине, чалӑш-чӗлӗш вывескӑсен ылттӑн саспаллийӗсем ҫине ӳксе ҫутатать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ырхан, хӗнесе пӗтернӗ хӗр аран-аран утать, пальтоне аллине тытнӑ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пуҫне вӑл ылтӑнпа эрешлесе пӗтернӗ, ҫӑпала евӗрлӗрех хӗрлӗ картуз тӑхӑннӑ.На голове красный, с золотым позументом картуз, похожий на черпак.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.