Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр хуторта вӑл пӗр кунхине икӗ арҫын ачана курчӗ, карта ҫывӑхӗнче тӑраканскерсем ҫӑвар туллин икерчӗ ҫиетчӗҫ.Однажды он увидел за оградой одного хутора двух малышей, уплетавших блины.
Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Парад хыҫҫӑн часах Новак пирӗн лагере ҫитсе курчӗ, вара эпир унпа малашнехи ӗҫре питех те таччӑн ҫыхӑнса тӑтӑмӑр.Вскоре после парада Новак побывал в нашем лагере, и мы установили с ним полный контакт в работе.
Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫапла вара, Николай Иванович пӗрремӗш хут Ровнӑра пулса курчӗ.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Сирӗн машинӑр инкек курчӗ, ҫавӑнпа та лав ҫине куҫса ларма ыйтатӑп.
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗрремӗшӗнчен, вӑл мана каланча ҫине хӑпарма хушманччӗ, иккӗмӗшӗнчен тата, вӑл эпӗ табак туртса тӑнине курчӗ.Во-первых, он запретил лазить на каланчу, а во-вторых, увидел, что я курю.
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Бауман курчӗ: куҫсем тӗксӗмленчӗҫ, куҫхаршисем пӗрӗнчӗҫ, вара ҫӗнӗ вӑй-хӑватпа — тинӗс хумӗ пек темӗн чухлӗ сасӑ янӑраса, кӗрлесе кайрӗ.
XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Бауман каллех кӑвакарса путса ларнӑ, ҫӗвӗленсе пӗтнӗ хӑрушӑ кӑкӑр курчӗ.
XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ну, паллах, курчӗ ӗнтӗ!..
XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Бауман мӗнле ларнине тата старик ун аллине епле тытса выртнине надзиратель курчӗ.Надзиратель видит, как он сидит и старик его держит за руку.
XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Таҫта ҫӳлте, мачча ҫинче, ҫакӑнса тӑракан электричество лампин тӗксӗм ҫутинче Баумӑн ҫуллӑ краскӑпа сӑрланӑ тӑвӑр та ирсӗр пӳлӗме курчӗ.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӗсем пӑшӑлтатрӗҫ, вара Бауман дежурнӑйӑн тӗлӗннипе куҫхаршийӗ ҫӗкленнине курчӗ.Они пошептались, и Грач увидел, как у дежурного удивленно поднялись брови.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пӗррехинче Ленгник, доктор кабинетӗнчен асӑрхамасла тухса, алӑк патӗнче тӑракан доктор майрине, Марья Павловнӑна курчӗ.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл сӗтел патне кайса тӑчӗ, Бауман вара лампа ҫутинче йӑлтӑртатакан пробиркӑсем, колбӑсем, шприцсем, микроскоп курчӗ.Он отошел к столу, и Бауман увидел блестящие, под огнем лампы, пробирки, колбы, шприцы, микроскоп.
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах вӑл каллех ҫилленнипе хӗремесленсе чӗтренсе илчӗ: полицмейстер аллинче вӑл шӑпах, ҫавӑн пек тепӗр листок курчӗ.
XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Каллех акӑ ун ҫинчен начальствӑна хыпар ҫитерме пултарӗҫ (надзиратель умӗнчех пулчӗ-ҫке, вӑл курчӗ) — ҫӗнӗ инкек пулма пултарать…
XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ленька ҫакна курчӗ: виҫӗ партизан, шыв урлӑ ҫунса каҫса, вӑрман патнелле ҫывхарса ҫитрӗҫ, йывӑҫсем хушшинче кӗҫех курӑнми пулчӗҫ.Ленька увидел, что трое партизан, перебежав ручей приблизились к лесу и скрылись за деревьями.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Чӳречерен вӑл пахчасем витӗр чупса иртекен нимӗҫ салтакӗсене курчӗ.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Рихард Виртц хӑйӗн пурнӑҫӗнче чи юлашки хут хӑй патне чупса ҫитнӗ ачанӑн йӗп-йӗпе тара ӳкнӗ, хаярланса кайнӑ сӑн-питне унӑн ҫыртса лартнӑ аялти тутине курчӗ.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Каллех ачан хӗрелсе кайнӑ, тарӑхнӑ сӑнлӑ питне курчӗ, унтан тата тепӗр хут печӗ те малалла чупрӗ.Он опять увидел злое, раскрасневшееся лицо мальчишки, еще раз выстрелил и побежал снова.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька машинӑран иккӗн сиксе тухнине курчӗ: малтан пӗри, ун хыҫҫӑн — тепри.Ленька увидел, как из машины выскочили двое: сначала один, потом другой.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.