Шырав
Шырав ĕçĕ:
Икӗ хутлӑ гимнази ҫурчӗ хула варринче, Атӑлтан инҫех мар ларать.Двухэтажная каменная гимназия стояла в центре города, недалеко от Волги.
Гимназист // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тинкерсерех сӑнатӑп та, уҫланкӑ варринче ӳсекен чӑрӑш тӑрринче пӗр карӑк лара парать, тепри — аялта, юр ҫинче.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Лапсака пӗр чӑрӑш хыҫӗнчен уҫланкӑ тытӑнса каять, ун варринче ҫӳллех мар виҫӗ-тӑватӑ йывӑҫ ларать.За большой разлапистой елью вижу поляну с тремя или четырьмя невысокими деревцами посредине.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫапла, ун чух, ҫав ҫӗр варринче, вӑл манӑн Шаганэччӗ.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Сквер тӑрӑх иртсе, анлӑ, ҫӗр варринче ҫын ҫӳременрен пушшех те аслӑн курӑнакан площаде тухса тӑтӑмӑр.Мы прошагали сквер и вышли на широкую и в этот поздний час совершенно пустынную площадь.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпир иксӗмӗр — ентешсем, Горькире ҫуралнӑ эпӗ те, астӑватӑп, таҫта вуланӑччӗ, акӑ мӗнлерех ҫырнӑ авалхисем Чулхула ҫинчен: «Ока шывӗн варринче чул хула ҫавӑрса лартнӑ, тӑн-тӑнскер питех те, нимӗнле тӑшман вӑйӗ те ҫӗнсе илеймӗ», — тенӗ.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ытларах икӗ вырӑн кӑмӑла килмеллерех пек туйӑнчӗ: пӗри хула варринче, тепри — ун хӗрринче, тайгапа юнашар.
2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вокзал хыҫӗнчи анлӑ площадь варринче пуртӑ-пӑчкӑран сыхланса юлнӑ ҫӗр ҫулхи йывӑҫсем пӗлӗтелле кармашаҫҫӗ, вӗсен айӗнче ҫамрӑккисем, ҫын килсе лартнисем, ҫитӗнеҫҫӗ — сквер теес, сквер мар, темӗн ҫавӑн майлӑскер.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пӗри, пуҫне хырса янӑ пирки темӗнле сӑнсӑрланса кайнӑ рекручӗ, кӑвак карттусне ӗнси ҫине лартса, балалайкӑпа питӗ ҫивчӗ вылянӑ, тепри, ҫӗлӗксӗрри, хӑрах аллине ҫурштоф эрех тытса, эртел варринче ташланӑ.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Конверчӗ ахаль хутранах пулнӑ, пичетне хӑмӑр сӑркӑч ҫине пуснӑ пулнӑ, ун ҫинче якӑр ӳкернӗ, конверт варринче пичетпе пӗрре тата тӑватӑ хӗрринчен пуснӑ пулнӑ; аякран сӑркӑч тумлатнӑ пулнӑ.
VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Пурҫӑн йывӑҫӗсем хушшинче, лӑпкӑ хула варринче ларакан Лелюковӑн лутра пӳртӗнче пурӑнма, Люсьӑшӑн «Мария» ятлӑ совхозринчен темиҫе хут япӑхрах пек туйӑнать.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ ӑна пирусне тивертме пулӑшрӑм, вӑл вара, ҫӑра тӗтӗм варринче, кӑмӑллӑн та туслӑн кулса ларчӗ.Я помог ему прикурить, и он сидел, окутанный клубом дыма, с благодарной, дружелюбной улыбкой.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ачан ҫут кӗрен тӳпеллӗ кубанка ҫӗлӗк тӑхӑннӑ пуҫӗ тата мӑйӗнчи хӗрлӗ галстукӗ, шоссе ҫинчи тусан варринче вӗлтлетрӗҫ те, сасартӑк ҫухалчӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Гаврилов парашютистсемпе пӗрле, сӑртсем хушшинче пытаннӑ отряд варринче, йӗри-таврари вырӑнсене ҫамрӑксен отрядӗнчи комсомолецсем сыхлаҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗр пӗччен пӳрт пахча варринче ларать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Варринче ҫеҫ шыв юлхавлӑн шӑнкӑртатса выртать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сӑрт ури вӗҫӗнчен, мӑйӑрпа персик йывӑҫҫисен варринче ларакан ҫурт хыҫӗпе, тарӑн мар пӗчӗк ҫырма юхса выртать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Садсен ҫӑра ешӗллӗхӗсем варринче аулсемпе хуторсен шап-шурӑ стеналлӑ пӳрчӗсем шуралса лараҫҫӗ.В густой зелени садов белели меловыми стенами хаты аулов и хуторов.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӗсен варринче кӗрнеклӗ Людмила пулнӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Кӗтмен ҫӗртен, ҫӗр варринче вӑл, хырӑмне ярса тытса, мӗнпур вӑйӗпе кӑшкӑрса урайӗнче йӑвалана пуҫланӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.