Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Икӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Икӗ (тĕпĕ: икӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Семушкӑна Ирина икӗ ҫул хушши пӗлсе тӑрать, кружок членӗ.

Семушку она два года знает, ее же кружковец.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Во!.. — Ленька, икӗ аллине те ҫӳлелле ҫӗклесе, нимӗҫсен ҫӗлӗкӗсене ал вӗҫӗнче вӑр-вар ҫавӑрчӗ.

Во!.. — Ленька поднял вверх обе руки и помахал немецкими шапками.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чылай кӗтмелле пулчӗ, икӗ сехет те иртрӗ пулмалла.

Ждать пришлось долго, может быть часа два.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусемсӗр пуҫне вӗсем тата икӗ огневой точка пуррине асӑрхарӗҫ, вӗсен амбразурисенчен пулемёт кӗпҫисем курӑнса тӑраҫҫӗ.

Они заметили еще две огневые точки с торчащими из амбразур стволами пулеметов.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пулемётчик икӗ пӳрт хушшинчи пушӑ вырӑнтан перет.

Пулеметчик бил из прогалины между избами.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унта вӑл ытларах партизансене хирӗҫ кӗрешме егерски икӗ дивизие куҫарасси ҫинчен ҫырчӗ.

Главное место в нем он отводил переброске двух егерских дивизий для борьбы с партизанами.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фон Буш заголовока аялтан икӗ хулӑн йӗрпе туртрӗ те приказ проектне ҫырма тытӑнчӗ.

Фон Буш подчеркнул заголовок двумя жирными чертами и принялся составлять проект при- каза.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фронтран тепӗр икӗ дивизи илсе, вӗсене партизансен республикине куҫармалла пулать пулмалла.

Придется, видно, снять с фронта еще пару дивизий и бросить на партизанскую республику.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтанпа ӗнтӗ икӗ уйӑха яхӑн иртрӗ, анчах вунулттӑмӗш арми тӑракан участокри лару-тӑрӑва майласа яма ниепле те май пулмарӗ.

С тех пор прошло почти два месяца, но восстановить положение на участке окруженной шестнадцатой армии так и не удавалось.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Фронтри лару-тӑрӑва тепӗр икӗ эрне хушшинче йӗркене кӗртсе ҫитерме ирӗк паратӑп, анчах астӑвӑр, унтан пӗр кунтан кая юлмалла мар.

— Разрешаю восстановить положение через две недели; но имейте в виду — ни днем позже.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Резервран егерсен икӗ дивизине илӗр, вӗсене инкекрен хӑтаракан группа пуҫне лартӑр.

— Из резерва получите две егерские дивизии, поставьте их во главе группы выручки.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр икӗ сехетрен карательсен отрячӗн командирӗ Вильгельм Герц, хӑйпе пӗрле пӗр взвод салтак илсе, паҫӑрхи вырӑна пырса ҫитрӗ, анчах вӑл унта, Спирӑн ҫул хӗрринче йӑваланса выртакан виллипе пушӑ патрон гильзисемсӗр пуҫне, урӑх нимӗн те тупаймарӗ.

Часа через два командир отряда карателей Вильгельм Герц вернулся на место происшествия в сопровождении взвода солдат, но, кроме убитого телохранителя Спиры, валявшегося на дороге, да стреляных гильз на пригорке он ничего не нашел.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем юр шывӗ юхса аннипе тӗксӗммӗн курӑнакан ҫырма урлӑ хывнӑ кӗпертен иртсе пӗр ҫӳлӗ мар сӑрт ҫине хӑпарма ҫеҫ пуҫланӑччӗ, шӑпах ҫак самантра хӑйсене хирӗҫ икӗ лав сиккипе чуптарса пынине асӑрхарӗҫ.

Они миновали деревянный мосток через потемневший от полой воды ручей и только поднялись на пригорок, как увидели перед собой две подводы, которые мчались им навстречу.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Куҫа курӑнман коридорӑн икӗ енче снарядсем вӗҫе-вӗҫӗн ухлатса ҫурӑлчӗҫ.

По обе стороны невидимого коридора ухали взрывы снарядов.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Самолётсен хӑрушӑ кӗрлевӗ каллех акӑ икӗ самолёт пӗр харӑс пӳрт тӳпи ҫине пырса тӑрӑннӑ пек хаяррӑн шатӑртатма тытӑнчӗ.

Захлебывающийся рокот самолетов вдруг перешел в рев, будто оба самолета врезались в крышу.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӑшт выртса канас тесе пӳрте ҫеҫ кӗнӗччӗ, шӑп ҫак самантра тултан кил хуҫи арӑмӗ чупса кӗчӗ, калама ҫук хытӑ хӑраса ӳкнӗскер, ял ҫинче икӗ самолет явӑнни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Зашел в избу, собираясь немного поспать, чуть ни следом за ним вбежала хозяйка и испуганно сообщила, что над деревней кружатся два самолета.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленинград уншӑн халӗ те икӗ ҫул каялла хӑй курнӑ пекех туйӑнать, унта халӗ те йывӑҫсем ешерсе ларнӑ пек, ҫуллахи пек ҫутӑ та ӑшӑ, калама ҫук хитре пек туйӑнать.

Он представлял себе Ленинград таким, каким видел его два года тому назад: зеленым, солнечным, по-летнему теплым и необычайно красивым.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тырӑ кӑна икӗ пин пӑт ытла шутланать, ҫичҫӗр пӑт ҫу тата сало, какай вара пин пӑта яхӑн пулать, кунсӑр пуҫне тата кӗрпепе пӑрҫа таврашӗ те сахал мар пулмалла.

Одного только хлеба набиралось больше двух тысяч пудов, пудов семьсот масла и сала, а мяса навезли около тысячи пудов, да круп разных, гороха.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Икӗ хӗрарӑм хӗрлӗ ҫытар пичӗ ҫине васкасах темскер чикеҫҫӗ, иккӗшӗ те хытӑ ӗсӗклесе йӗреҫҫӗ.

Две плачущие женщины торопливо совали что-то в розовую наволочку.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан вара вӗсем ашшӗ кӗрӗкне тӑхӑннӑ ачана икӗ нимӗҫ мӗнле сӗтӗрсе пынине лайӑхах курчӗҫ.

Потом ребята увидели, как двое солдат приволокли паренька в отцовском полушубке.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех