Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ленюшка, — шӑппӑн ыйтрӗ амӑшӗ, — мӗн кӑтартрӗ вӑл мана?— Ленюшка, — спросила топотом мать, — чего это он мне показывал?
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Пӗлместӗп ӗнтӗ, мӗнле ҫуса ҫитертӗм-тӗр, — терӗ шӑппӑн Екатерина Алексеевна, хытӑ ывӑннӑ пирки тенкел ҫине тӗренсе.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Шӑнса тата ывӑнса ҫитнӗскер, урисене пӗр-пӗринчен аран ҫеҫ ирттерсе утса, ҫемленккене шӑппӑн пырса кӗчӗ, Ленькӑна каҫхи апат тума чӗнчӗ.Усталая, замерзшая, едва передвигая ноги, спустилась она в землянку и позвала Леньку ужинать.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Васек питӗ шӑппӑн ответлет, вӑл каланӑ сӑмахсем нимӗн те илтӗнмеҫҫӗ.Васек отвечал, но так тихо, что невозможно было разобрать его слов.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем пӗр-пӗринпе шӑппӑн пӑшӑлтатса калаҫрӗҫ, тавлашса та илчӗҫ.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Кайса пӑх-ха, — ун пекех шӑппӑн ответлерӗ Ленька.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Варени, — шӑппӑн пӑшӑлтатрӗ Сашка.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫитменнине тата Толька шӑппӑн пӑшӑлтатса васкатать:
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Хӳмесен ишеҫҫӗ, — шӑппӑн каларӗ Ленька.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Чӑн та, халӗ вӑл урӑх нимӗнрен те шикленмест ӗнтӗ, йывӑҫ ҫулҫисем шӑппӑн чӑштӑртатни те ӑна текех хӑратаймарӗ.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Атьӑр-ха, докуменчӗсене пӑхар, вӑл кам иккенне пӗлер хуть, — шӑппӑн каларӗ Ленька.— Давайте поглядим документы, узнаем хоть, кто он, — шопотом сказал Ленька.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька тӑнласа тӑчӗ, икӗ пӳрнине ҫӑвара чиксе, вӑл та шӑппӑн шӑхӑрса илчӗ.Ленька прислушался, заложил в рот два пальца и осторожно свистнул в ответ.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл вӗсене шырама кайма шутларӗ, анчах ҫав самантра вӑл ачасем вӑрманта ҫӳренӗ вӑхӑтра пӗр-пӗрине шыранӑ чухнехи пек шӑппӑн шӑхӑрнине илтрӗ.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл пӗрре сӑрт тайлӑмӗ тӑрӑх кайрӗ, унтан каллех каялла ҫаврӑнчӗ, анчах сасартӑк ӑна тахӑшӗ ӑнланмалла мар, шӑппӑн калаҫни илтӗнчӗ.Он прошел вдоль склона, вернулся назад, и вдруг до него донесся тихий, невнятный говор.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Мӗн калан эсӗ? — терӗ шӑппӑн Костя.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Ах, тур ҫырлах, — тесе илчӗ шӑппӑн Илюш.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
— Кимӗ пур та, — терӗ вӑл хӑйӑлтӑклӑ шӑппӑн сасӑпа, — анчах вӑл питӗ начар.— Лодка есть, — отвечал он глухим и разбитым голосом, — да больно плоха.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
— Хам камне каласа пама ирӗк парӑр, — тесе пуҫларӗ вӑл ҫемҫе те шӑппӑн сасӑпа: — эпӗ кунти сунарҫӑ Владимир…
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
— Кашниншӗн пулмалла та, анчах саншӑн мар пулас… — терӗ старик шӑппӑн.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Эпир калаҫса ларнӑ вӑхӑтра вӑл темиҫе хутчен те шӑппӑн тухса кайрӗ те ҫавӑн пекех пӗр сас-чӗвӗсӗр каялла таврӑнчӗ.В течение вечера она несколько раз без шума выходила я так же тихо возвращалась.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.