Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тетӗн (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Юрӗ, — терӗ вӑл йӗкӗлтенӗ майлӑрах, — эс ӗнтӗ пӗр-пӗр чаплӑ трахтирте пуян улпут пек апатланса тухнӑччӗ пуль-ха, кунта ак сивӗннӗ улма та ҫӑкӑр, ҫиес килмест тетӗн.

— Ну, конечно, ты как знатный барин пообедал в богатом трактире, а тут холодная картошка, разве ж ты будешь ее есть?

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ҫапла тетӗн те…

— И то, и то, верно говоришь…

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Хурӑнварта мӗнле пурӑнас тетӗн?

— А как думаешь жить в Хурнварах?

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫырма-ҫатра хушшинче курӑк тавраш курӑнмасть, хайӑрне мӗн чухлӗ кӑларас тетӗн, ҫавӑн чухлӗ чав, шывӗ инҫе мар, кирлех пулсан, насус лартса уҫлама кӑна ан ӳркен, алӑ вӗҫҫӗн ӑсса хӑпарасси те тем мар.

Песок — вот он, чистый, желтый, сухой, прямо на берегу, бери сколько надо; вода тоже недалеко, а коль понадобится — и насос можно поставить, качай себе не ленись, да и ведрами носить невелика морока.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Таҫталла каятчӗ ӗнтӗ Шерккей, урамра темиҫе ҫул, ӑҫталла каяс тетӗн, ҫавӑнталла утмашкӑн никам чаракан ҫук.

Шерккей мог пойти куда угодно — перед ним множество дорог и улиц.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Чей те пур тетӗн ӗнтӗ.

— А чай у вас, конечно, тоже есть?

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Чул ҫурт тетӗн те-ха… — сӑмах вӑйне кӗчӗ Шерккей.

— Из камня, говоришь? — переспросил Шерккей.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ай, чӑркӑшса каласатӑн, ҫӑкӑр валли пур тетӗн.

— Ишь ты, как заговорил, на хлеб у него имеется!..

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӗн вӗреннипе ҫитет сана: пуквӑ ҫумне пуквӑ хушатӑн, мумӗр паллатӑп тетӗн, епле те пулин Пӑвана-мӗне кайсан, хваттерӗнтен халь те аташса каяс ҫук, ҫав уссу пур — ҫитет пирӗн ҫынна, тата мӗн кирлӗ?

Хватит с тебя и того, что буквы знаешь, цифры различаешь, небось не заблудишься в Буинске, найдешь нужный номер квартиры али дома — нашему брату и этого хватит.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Кӑвапӑнтан ҫӳлерех ӳсрӗм тетӗн пуль? — тесе хучӗ вӑл шӑл витӗр; сӑмахӗсем хӑйӗн тӑкӑскӑн сӑрхӑнчӗҫ.

Сурово произнес: — Ты что, решил, что вырос уже выше своего пупка?

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Шухӑшласа тетӗн!

— Взбрело!..

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— А кам тунӑ тетӗн вара ӑна? — куҫа кӗрес пек каласа хучӗ Велюш.

— А кто, думаешь, его в свое время поставил? — вступился Велюш.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Йӗркеллӗ тетӗн.

— Горожу?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗлмеҫҫех тетӗн пуль ҫав!

Не знает, видите ли, он!

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кама вӑрӑ тетӗн эс, Велюш?

Это я-то ворюга, Велюш?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ху васкамалла тетӗн, чӑрманса вӑхӑт ирттерер мар, ами.

— Ты же сказал — торопиться надо.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Апла пырас тетӗн? — сӑмах хушрӗ вӑл кулкаланӑ маях.

И, не сдержав улыбки, спросил: — Так ты идешь ко мне или нет?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Апла эс пыратӑп тетӗн, пыратӑп тетӗн?

— Так ты придешь, говоришь, придешь?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ӑлапа тетӗн, шуйттан ҫури!

— Алаба, черт старый!

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пӗрле тетӗн.

— Вместе говоришь.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех