Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӑрушӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Хӑрушӑ (тĕпĕ: хӑрушӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗрӗпе пӗр чарӑнмасӑр, хӑрушӑ ҫулсем ҫинчен юриех пӑрӑнмасӑр, эпӗ ҫурҫӗр еннелле шурӑм.

Всю ночь безостановочно, с тупым упрямством, не сворачивая с опасных дорог, пробирался я к северу.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӳпле витӗр шыв витмерӗ, ҫавӑн пек ҫанталӑкра ун ӑшӗнче тӑраниччен ҫывӑрма та хӑрушӑ пулмарӗ.

Шалаш не протекал, и в такую непогоду можно было безопасно отоспаться.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӑрушӑ пулчӗ, анчах ҫапах та ман пуҫӑмра ҫакӑн пек мухтанчӑкла шухӑш ҫиҫсе иртрӗ: эпӗ ахалех разведка тухмарӑм, урӑх никам та мар, эпӗ хам чи малтан тӑшмана тӗл пултӑм, терӗм хам ӑшӑмра.

Было страшно, но все-таки успела промелькнуть горделивая мысль, что я недаром пошел в разведку, что не кто-нибудь другой, а я первый открыл неприятеля.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗр уҫланка ҫитсе тухсан, канма шут тытрӑмӑр: кун ҫутипе малалла пыма хӑрушӑ пулчӗ.

Выбрались на поляну и решили отдыхать: дальше при свете двигаться было опасно.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Паллах ӗнтӗ, ӗҫ хӑрушӑ, мӗн каласси пур, анчах унӑн хайӗн те епле те пулин ҫул тупса тухмалла-ҫке.

Конечно, страшно, нечего и говорить, но ему и самому надо ведь как-то выбираться.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хальхи вӑхӑтра палламан ҫӗрте хӑрушӑ.

А то сейчас чужому человеку в незнакомой местности опасно!

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Питне сивӗ, лӑймакаллӑ тар хупласа хучӗ, Тинг пӑшалӗн куҫӑмӗ тӳсмелле мар, кисрентерет, хӑрушӑ тӗлӗк пек — пулма пултараймасла.

Холодный, липкий пот ужаса выступил на его лице, движение ружья Тинга было невыносимо, оглушительно, невероятно, как страшный сон.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Ку хӑрушӑ мар…

Это не опасно…

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Мана саншӑн хӑрушӑ, Ассунта.

Мне страшно за тебя, Ассунта.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Кайма ирӗк панӑ Блюм, чӑн та, хӑрушӑ пулма пултарать, мӗншӗн тесен нумай ӗҫ-пулӑм пирки пӗлет, анчах ӑна халӗ ҫирӗн алӑра тытса тӑнин пӗлтерӗшӗ те ҫук…

Отпущенный Блюм, правда, мог быть опасен, так как знал многое, но и удерживать его теперь не было никакого смысла.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Джиса хӑрушӑ сехӗрленӳ пӑчӑртать.

Дикий страх овладел Джисом.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Хӑрушӑ ӳкерчӗксем: каснӑ-туранӑ кӗлеткесем, тискер сӑнсем…

Страшные картины: разрубленные фигуры, дикие лица…

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Ку ятсем питӗ хӑрушӑ, — терӗ Бевенер, — вӗсене калама та хӑрамалла.

— Имена эти очень опасны, — сказал Бевенер, — опасно называть их.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.

— Пурнӑҫ мар, хӑрушӑ тӗлӗк! — терӗ те Мери выртакан патне пӗшкӗнчӗ, йӗрсе ярас мар йӳтӗмпе тутине ҫыртса лартрӗ.

— Не жизнь, а кошмар! — сказала Мери, нагибаясь к лежащему и закусывая губу, чтобы не плакать.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.

Кунсӑр пуҫне — хӑрушӑ ҫыру тӗрӗслӗхне ҫирӗплетсе кӑтартаканни куҫӗ умӗнчех: сакӑр хӑнтӑр тирӗ тата тӗм хушшинчи виле.

К тому же доказательство справедливости страшной надписи было налицо: восемь бобровых шкур и труп в кустарнике.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Унӑн шухӑшӗсем халӗ тӳсмелле мар тӗтреллӗ тата пулма пултараймасла; сисӗм-туйӑм, хӑрушӑ калавсем, леш тӗнчери сӑнарсем, — ҫынсене вӑрттӑн хӑрушлӑхпа сехӗрлентерекенни пӗтӗмпех, — куҫӗ умне чӗррӗн тухса тӑчӗҫ, хӑй паян ӑнсӑртран лекнӗ лару-тӑрура хуптӗрлеҫҫӗ.

Нестерпимо призрачны и фантастичны были его мысли; предчувствия, страшные рассказы, образы потустороннего мира, — все, пугающее людей таинственными опасностями, продумывалось теперь им, попавшим в колею диких случайностей.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Хӑрушӑ ҫыру сывлама чӑрмантарать.

Зловещая надпись останавливала дыхание.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

«Ха-ха-ха! — йӗкӗлтешет вӑл, — ҫакӑ вулакансенчен кашнинех аптӑратса ӳкеретех; кунта вырӑнӗ те хӑрушӑ».

«Хо-хо-хо, — думал он, — каждого будет корчить, кто прочитает; место здесь жуткое».

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Чунӗнчи хӑрушӑ иртнӗлӗх халӗ чипер-капӑр феерие куҫрӗ.

Прекрасной феерией развернулось в его душе опасное прошлое.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Алли ҫӗкленейменнине ӑнланса, таврара хӑрушӑ, шӑп пулнине курса Коркин студентран иртсе кайрӗ, унтан шӑлӗ витӗр сӑрхӑнтарчӗ:

Чувствуя, что рука не поднимается, что страшно и глухо вокруг, Коркин прошел мимо студента, кинув сквозь зубы:

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех