Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хайхи сăмах пирĕн базăра пур.
Хайхи (тĕпĕ: хайхи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫул ҫинче вӑл хайхи шурӑ кителе илчӗ.

По дороге он поднял белый китель.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хайхи ҫын, атӑ кунчисене кӗске хулӑпа ҫапкаласа, нимӗн пулман пекех, ун патӗнчен лӑпкӑн иртсе кайрӗ.

А человек спокойно прошел мимо, похлестывая по сапогам срезанным прутиком.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Иванӑн пӳрчӗ умӗнче хайхи карма-ҫӑварсем хӗлхем ҫинчен кӑшкӑрашрӗҫ, тет.

Прокричали перед Ивановой избушкой об искре бирючи.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсен хыҫҫӑн, хайхи вӑрӑллӑ, хӑравҫӑ питне ҫуха ӑшне пытарса, якалса пӗтнӗ тумтир тӑхӑннӑ йӑпӑлти шпик лӗпсӗртетсе тухрӗ.

За ними вывернулся вертлявый и обтрепанный филер, пряча в воротник воровское и испуганное свое лицо.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хыҫалтан вара, унӑн чавси айӗнчен — вӑрӑллӑскер, хайхи сарӑ куҫли, шпик.

И сзади из-под локтя — вороватый и желтый глаз: шпик.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗри вӗсенчен хайхи перет те хурать: «Пароль пирӗн паян — пан Шпицкий».

«Пароль, — говорит, — у нас нонче: «пан Шпицкий».

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансене шыраттӑмӑр, шӑпах хайхи эсир тӗл пултӑр акӑ.

Партизан ищем, а вы тут как раз и подоспели.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем ҫур урама ҫеҫ ҫитнӗччӗ, вӗсене хирӗҫ пер тӑкӑрлӑкран хайхи вӑрӑм ҫанӑллӑ ача сиксе тухрӗ.

Они прошли уже половину дороги, когда из проулка навстречу им выскочил паренек с длинными рукавами.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсенчен пӗри хайхи старик пулчӗ.

Среди них был знакомый дед.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Влас пичче, эпир паҫӑрах кунта, — терӗ хайхи ача тин кӑна хӑпарса ҫитнӗ ҫынсене.

— Дядя Влас, а мы давно уже здесь, — встретил мальчик поднявшихся, наконец, взрослых.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хайхи ҫын вӗсенчен хулӑн сасӑпа: — Камсем пулатӑр эсир? Ӑҫтан таврӑнатӑр? — тесе ыйтрӗ.

Человек басовито спросил: — Что за люди будете? Откуда путь держите?

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫул такӑр мар тӗлте Ленька ҫӳлелле мӗнле сикнине курса, хайхи партизан юлташӗсене кӑмӑллӑн ӳкӗтлеме тытӑнчӗ:

А партизан, видя, как Ленька подскакивает на ухабах, сказал соседям:

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малтан шухӑшлани тӗрӗсех пулчӗ хайхи!

Предчувствие ее не обмануло!

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хытӑ тарӑхса ҫитнӗскер, кӳреннӗ пирки кӗҫ-вӗҫ макӑрса ярас патне ҫитнӗскер, Ленька пӳртрен тухрӗ те ҫенӗкре хайхи кулӑшла партизанпа тӗл пулчӗ.

Глубоко расстроенный, готовый от досады заплакать, Ленька вышел из избы и в сенях столкнулся с насмешливым партизаном.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Картишӗнче хайхи мужик урапин кустӑрмисем ҫатӑлтатни илтӗнчӗ.

На дворе застучали колеса мужицкой телеги.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Бирюк хайхи сак ҫинче выртакан пӑшалне илчӗ.

Бирюк взял ружье и осмотрел полку.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Хайхи каллех кӗрӗслетме пуҫларӗ…

А тут еще как начали рваться!..

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр сехет ҫурӑран, Екатерина Алексеевна котелокпа кашӑк пирки пӑлханма пуҫланӑ чухне, хайхи каччӑ Ленькӑна котелок илсе килсе те пачӗ.

Часа через полтора, когда Екатерина Алексеевна уже начале беспокоиться и ругала себя за доверчивость, тот же парень принес котелок, отдал Леньке.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сехет ҫине кӑтартса, хайхи офицер, Ленька амӑшне ҫухаран ҫатӑрласа тытрӗ, ӑна алӑк патнелле сӗтӗрсе кайрӗ.

Показав на часы, офицер, схватив мать за ворот стеганой кацавейки, поволок ее из избы.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗррехинче вӗсем, ҫемленккесем хыҫӗнчи упасарри хушшинче хайхи лашана шыраса тупрӗҫ.

И в один из налетов обнаружили коня в папоротниках позади землянок.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех