Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мӗн ачам? — тенӗ сӑмах илтрӗм эпӗ кӑшт тӑрсан.
XXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Манӑн хӑлхана каллех паҫӑрхи «Fоrlorad» тенӗ сӑмах пырса кӗчӗ; унтан каллех, мана тӑнсӑр пулса выртнӑ ҫӗртен вӑратнӑ хайхи аслати пек сасӑ кӗмсӗртетсе кайрӗ.
XXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпӗ кичем сасӑпа «Forlorad» тенӗ сӑмаха темиҫе хутчен каланине илтрӗм.Чей-то печальный голос чаще всего произносил слово «forlorad».
XXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпӗ Дэви теорине вуҫех йышӑнмасӑр, ҫӗр варринче вӗри пур тенӗ теорие, хам унӑн паллисене асӑрхайман пулин те, ҫирӗп шанса тӑнӑ.
XXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пиччен «пӗтӗмпех пӗтрӗ», тенӗ юлашки сӑмахӗсем манӑн хӑлхара янӑрасах тӑраҫҫӗ.
XXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫичӗ сехет хушши пӗр чарӑнмасӑр анни мана йӑлтах вӑйран ячӗ, ҫавӑнпа эпӗ «чарӑнӑр!» тенӗ сӑмаха илтсен, хаваслансах сывласа ятӑм.Семь часов безостановочного пути истощили мои силы, посему оклик «halt!» обрадовал меня.
XVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Шурӑҫӑм… — ыйтрӗ Воропаев хуллен пӗр сассӑр тенӗ пек.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Акӑ мӗн тупрӑм тата хатӗрлерӗм сан валли, хаклӑ пулас ӑру, йышӑнӑр кучченеҫӗ, савӑн тата тав ту, тенӗ пекех.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫуркунне Лена хуларан «Калинин» колхоза — каллӗ-маллӗ ҫирӗм пилӗк километра — Воропаев валли икерчӗ тата пӗр пилӗкшер панулми кун сиктерсе тенӗ пек леҫсе тӑчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫак сӑмахсене вӑл сасӑпа тенӗ пекех каларӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Халӗ вӑл ҫав хӑрушӑ ҫырӑва пӑхмасӑрах тенӗ пекех астӑвать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Виноградӑн вунултӑ сортӗнчен вӑл мускатпа токайсене — пурӗ тӑхӑр сорт кӑна хӑварнӑ, ыттисене пӗр хӗрхенмесӗр кӑкласа тӑкнӑ; «американсене» ҫӗнӗ ҫулта «дюбексемпе» улӑштарасшӑн пулнӑ, пахчасене пӗтӗмпех пӗтерсе хума, ун вырӑнне масличнӑй роза лартма сӗннӗ, кайӑк-кӗшӗк фермине пӗтермелле, тенӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Альтмансем патне иртенпех ҫынсем сӑмах перкелешсе илме тата ӑнсӑртран тенӗ пек пин тӗрлӗ япаласем ҫинчен Горева мӗн шутланине ыйтса пӗлме кӗре-кӗре тухаҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Египет рынокне эпир, тӑшман вучӗ айӗнче тенӗ пекех, таварсемпе тултарса лартрӑмӑр.Мы заполнили египетский рынок своими товарами прямо, можно сказать, под огнем противника.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Чӑнах та манӑн упӑшка пулас тенӗ пулсан, эсир мӗн тунӑ пулӑттӑр?— А хотели бы вы вправду мужем мне стать, вы бы что сделали?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ачи ҫинчен кашни сехетре тенӗ пекех пӑшӑрханса калаҫать пулин те, халичченех Мускавран илсе килмест, — ҫакӑ та питӗ иккӗлентернӗ карчӑка.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Халӗ ӗнтӗ Софья Ивановна ӑна пӑхӑнса тӑмасть, ҫакӑн пирки те вӑл халӗ Ленӑн мӗнпур чӗре ыйтӑвӗсем ҫине пӳрне витӗр тенӗ пекех пӑхать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Берлин хыҫҫӑн мир тӑвасси кӑна юлнӑ, — ответлерӗ вӑл, сӑмахӗсемпе унӑн ярханах мӑйне кӑтӑкласа тата халӗ те, ӑнсӑртран тенӗ пек, ыталама пӑрахмасӑр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Такама арестленӗ, такама хӑй каяс тенӗ ҫӗре ямаҫҫӗ, таҫта вӑрӑсен ушкӑнне тытнӑ, горючи склачӗ, хут тупнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫӗр, тинӗс, тӳпе, чулсем шалтан, кашниех хӑйӗн вучӗпе тенӗ пек, шӑппӑн та ҫӑмӑллӑн ҫуталса тӑраҫҫӗ.Земля, море, небо, камни тихо и легко светились как бы изнутри, каждое своим огнем.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.