Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн отрячӗ Рейн ҫарӗнчен Вандея ҫине походпа кайма уйӑрса илнӗ корпуса кӗрет.Его отряд входит в корпус, отделенный от Рейнской армии для похода на Вандею.
III. Чи вӑрттӑн шухӑшсем хускални // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Робеспьер ҫынсене питех те хӑвӑрт суйласа илнӗ.
III. Чи вӑрттӑн шухӑшсем хускални // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эпир каялла чакатпӑр, Брауншвейг вӑйланса пырса, пирӗн ҫине тапӑнать, тытса илнӗ хуласенче нимӗҫ ялавӗсем ҫака-ҫака хӑварать.
II. Республика хӑрушлӑхра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Робеспьер, хӑрушлӑх пур енчен те килет, вӑл пире таччӑн ҫавӑрса илнӗ.Опасность, Робеспьер, охватила нас кольцом, и мы находимся внутри этого кольца.
II. Республика хӑрушлӑхра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эпӗ сире тытса илнӗ ҫырӑва кӑтартрӑм, унта акӑ мӗн ҫырнӑ: «хӗрлӗ мундирсем тӑхӑннӑ ҫирӗм пинлӗ ҫар пӑлхавҫӑсем хушшине кӗрсе кайсан, ҫӗр пин ҫын пирӗн майлӑ пулса ҫӗкленет», — тенӗ.
II. Республика хӑрушлӑхра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Калаҫнӑ чухне тавлашса та илнӗ.
I. Виҫҫӗн // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унӑн хӑрах пичӗ турткаланса илнӗ, ҫакӑ ӑна кулма кансӗрленӗ пулас.Лицо его нервно подергивалось, что делало его улыбку похожей на гримасу.
I. Виҫҫӗн // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Хӑй пӑхса ӳстерсе ҫын тунӑ чӗрӗ чун ҫинчен Симурден час-часах аса илнӗ.В душе Симурдэна продолжало жить воспоминание об этом ребенке, из которого он сделал человека.
III. Ача пӑхса ӳстерекен // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Нумай парижансем Париж тавра пӗрлешмеллине туйса илнӗ.Нашлись парижане, которые почувствовали потребность сгруппироваться вокруг Парижа.
II. Симурден // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Симурден ҫав алла халӑхран ыйтса илнӗ те Бастили тӗрминче вӑтӑр ҫичӗ ҫул ларнӑ Латюда чаплӑ депутаципе кайса панӑ.
II. Симурден // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вара хӑйӗн шухӑш-кӑмӑлне шайласа пӑхнӑ чух, хӑй мораль йӗркине тӗрӗс тытса пыракан уксах-чӑлах пулнине туйса илнӗ, священник пулнӑ вӑхӑтран юлнӑ шухӑш-кӑмӑлне сирсе пӑрахманни ӑна хӑйне майлӑ хаярлатса хӑварнӑ.
II. Симурден // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Хӑйне тӗлӗнтерекен шухӑша, хыпчӑкпа хӗстерсе илнӗ пекех, ярса тытнӑ.
II. Симурден // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ведомство пӗлтернӗ тӑрӑх, Прокопьев усламҫӑ виҫӗ урамри ҫула (вӗсем виҫӗ ялта вырнаҫнӑ) юсама контракт илнӗ, анчах палӑртнӑ вӑхӑт тӗлне объектсене туса ҫитереймен.
Вӑхӑтра юсайманшӑн Элӗк районӗнче вырӑнти усламҫа штрафланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26483.html
Кимӗсем ҫӳретме вӗрентекен факультетра ултӑ ҫул пӗлӳ илнӗ вӑл.
Пӑртасран – Арктика таран // Светлана Чикмякова. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2017.09.13
Мурманскри Ленинла Комсомол ячӗллӗ тинӗс инженерин аслӑ училищинче пӗлӳ илнӗ.
Пӑртасран – Арктика таран // Светлана Чикмякова. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2017.09.13
Архитектурӑн чаплӑ тӗслӗхӗ шутланакан вӑл е ку палӑка патшалӑх хӑйӗн хӳттине илнӗ тата юсаса ҫӗнетмеллисен шутне кӗртнӗ хыҫҫӑн тин реставратор кӑштах лӑпланнӑ.
Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10
Диплом илнӗ хыҫҫӑн Ярославль хулинчи 20 яхӑн палӑка тӗпрен юсаса ҫӗнетнӗ.
Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10
2010 ҫулхи Пӗтӗм Раҫҫейри халӑх ҫыравӗн кӑтартӑвӗсем тӑрӑх, арҫынсен 58 проценчӗ професси пӗлӗвӗ илнӗ, вӗсенчен 30 проценчӗ аслӑ пӗлӳллӗ.
Арҫынсем пирки // Чӑвашстат. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2020.02.29
Вӗсен аттисене хывса илнӗ, хӗҫпӑшалӗсене те тӑпӑлтарса илнӗ пулас.
VII. Хӗрхенмелле мар! // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Поселокӑн юлашки ишӗлчӗкне ҫулӑм ҫавӑрса илнӗ.
VII. Хӗрхенмелле мар! // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.