Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурте сăмах пирĕн базăра пур.
пурте (тĕпĕ: пурте) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем пурте ҫул хӗрринчи ращасемпе варсене ерипен кӗрсе вырнаҫаҫҫӗ.

Постепенно все это рассасывалось по придорожным рощам и оврагам.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ун чухне пурте улшӑнассӑн туйӑнать мана, — тет Шура, хӑйӗн ӗмӗчӗсемпе ерипен хавхаланса.

— Тогда, мне кажется, все станет другим, — говорила Шура, постепенно вдохновляясь собственными мечтами.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте йӗркеллӗ пулӗ…

— Будет порядок…

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл йӑсӑрланакан вӑрман чӑтлӑхне кӗрсе ҫухалсан тата йӑлтӑртатакан йӗпе симӗс курӑк ун сурӑмӗ хыҫӗнче чӳхенсе пӗрлешсен, Черныша пӗр самантлӑха огневойӗнче Шура пачах пулман, ҫаксем пурте ун куҫне тӗлӗкри евӗр курӑннӑ пек туйӑнчӗ.

Когда она скрылась в дымящейся чаще леса и мокрая сверкающая зелень, покачиваясь, сомкнулась за ее спиной, Чернышу на мгновение показалось, что Шуры совсем и не было на огневой, что все это ему померещилось.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Тӗрӗс, эпӗ хатӗрлентӗм, — теҫҫӗ унӑн куҫӗсем, — манӑн кунта илемленсе килес килчӗ, уншӑн эпӗ вӑтанмастӑп, мӗншӗн тесен кусем пурте саншӑн».

«Да, я готовилась, — говорили ее глаза, — я хотела явиться сюда красивой и не стыжусь этого, и все это ради тебя».

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте пуҫӗсене ҫӗклерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте ун ҫине ырӑ кӑмӑлпа пӑхаҫҫӗ, ӑна хавхалантараҫҫӗ.

Все смотрели на него доброжелательно и подбадривающе.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте, митинга пухӑннӑ пек, аялта пуҫтарӑнса тӑнӑ.

Все собрались внизу, как на митинг.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вара боецсем пурте, хӑйсем хушшинче малтанах калаҫса татӑлнӑ пек, Черныш ҫинелле пӑхрӗҫ.

И все бойцы, как сговорившись, посмотрели на Черныша.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑна курсанах, вӑл савӑнӑҫлӑ хыпар пӗлтерме килнине пурте ӑнланчӗҫ.

Лишь только он влетел на огневую, как все поняли, что сейчас услышат радостную новость.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Халӗ манӑн унта пурте тӑвансем!..

У меня сейчас там все родные!..

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте сасартӑк нимӗн тӑва пӗлми хӑраса ӳкнӗ хыҫҫӑн чи малтан тӑна кӗнӗ хӗр те хӑйӗн арбайтскартине Хаецкий патнелле тӑсрӗ.

Протянула карту и девочка, первой пришедшая в себя среди общей паники.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте Мохаммеда чӗнме пуҫларӗҫ.

Все стали звать Моххамеда.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл тӑван килне, арӑмне аса илет, чӗрене ыраттарсах хӑй патне туртакан, анчах вӑрҫӑ хыҫҫӑн ҫеҫ пурнӑҫа кӗме пултаракан япаласем пурте ун асне килеҫҫӗ.

Вспоминался родной дом, жена, вспоминалось все то, до боли влекущее, что могло осуществиться только после войны.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫавӑнпа та унӑн пурнӑҫӗшӗн сахал пӑшӑрханнӑ, вӑл Ҫӗнтерӳ кунӗ патне чиперех утса тухасса пурте шаннӑ, ӗненнӗ…

Именно поэтому он никогда не вызывал опасений за свою особу, все были уверены, что кто-кто, а он «дотянет»…

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте вӑрман еннелле пӑхаҫҫӗ.

Все смотрели в сторону леса.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем пурте уншӑн тӑван, ҫывӑх ҫынсем.

Родные, близкие ему почти кровной близостью.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте ун пек чипер вилмеҫҫӗ.

Не все умирают с блеском.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Дамба ҫинчисем пурте ӑна сӑнаҫҫӗ, ывӑннӑ куҫӗсемпе хӑйсене питӗ йывӑр пулни ҫинчен пӗлтереҫҫӗ.

Вся дамба следила за ним, утомленными взглядами докладывала, как ей тяжело.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тавралӑх хӑвӑрт юсанӗччӗ, пурте хӑй вырӑнне ларӗччӗ.

Все вокруг сразу приобрело бы прочность, целесообразность и выразительность.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех