Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулӗ (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем хӑш енчен килнине вӑл паҫӑр мунчаран пит лайӑхах асӑрхаймарӗ, ҫавӑнпа пирвай ӑҫталла кайнине пӗлме, вара, айккинчен ҫаврӑнса, вӗсен ҫулӗ ҫине тухма шутларӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫулӗ вӑрӑм, лашапа икӗ сехет ытла иртрӗ кирлӗ ҫӗре ҫитме.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫулӗ пӗр-икӗ сехете ҫеҫ тӑсӑлмалла пулин те, Мӗтри иккӗшӗн валли, никам ан кансӗрлетӗр тесе, пӗр купе йышӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ялхуҫалӑхӗнче те коллективизацие ытлашши сарса яма кирлӗ мар-мӗн, мӗншӗн тесен яла социализм ҫулӗ ҫине кӑлармашкӑн суту-илӳ кооперацине йӗркелени те ҫитет.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав вӑхӑтра вӑл Альтюка Кашкӑр Алюшӗ вӑйпах арӑм тунине пӗлчӗ те, пурнӑҫ ҫулӗ пач кукӑрӑлса-арпашӑнса пӗтрӗ хайхискер.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тата… капла пурӑна киле пиртен пӑрӑнас текенсен те ҫулӗ хупӑнать.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мускав чугун ҫулӗ урлӑ эпир паҫӑрах каҫса кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хама та Етӗрне ҫулӗ ҫине ӑна тытма кӑларнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫулӗ вара унталла пӗрре кӑна, айккине пӑрӑнмасан, аташмӑн.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫулӗ инҫе, ҫанталӑкӗ япӑх, пӗрех ӑҫта та пулин чарӑнса ҫывӑрма тиветчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пурнӑҫ ҫулӗ вара ӗмӗрлӗхех урӑх енне пӑрнӑҫса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫулӗ кунтан ик еннелле те ҫӗр-ҫӗр аллӑ хӑлаҫ курӑнать, сасартӑк тапӑнма меллӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫулӗ тертлӗ пулчӗ ҫав, пуйӑс, вутӑ пӗтнипе е пӑравус ванса кайнипе, уй варринчех чарӑна-чарӑна ларатчӗ, вакунсенче шыв шӑнатчӗ — хӗл ҫав тери сивӗ тӑчӗ вӑл вӑхӑтра, сурчӑк ҫӗре ӳкиччен пӑрланатчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗренӳ ҫулӗ пуҫланиччен вӑл яла, Утара, ҫитсе килнӗ-мӗн те, унти хыпарсене шӑллӗне курнӑҫу вӑхӑчӗ май панӑ таран пӗтӗмпех каласа кӑтартрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑй кӑларса ывӑтнӑ ҫырури йӗркесем пуҫӗнче пичетленсех ларчӗҫ тейӗн: «…ӑна ҫӗр ҫӑтнӑ тӑк — унӑн ҫулӗ шӑпах унталла. Пирӗннисем вара вӑл чӗрӗ тесе шухӑшлаҫҫӗ. Эпир тепӗр тӑватӑ кунран таврӑнатпӑр, ҫав вӑхӑтра ӑна ярса тытма кирлех, мӗншӗн тесен вӑл ирӗклӗн ҫӳрет. Улттӑн пӗрне ҫӗнтересси — чӑрт сурмалӑх кӑна. Темӗн те калаҫҫӗ, турӑҫӑм каҫартӑр та, — Тарт шуйттанпа ҫыхланса кайнӑ имӗш. Ку маншӑн паллӑ мар».

В голове, как отпечатанные, стояли строки письма, скомканного и брошенного рукой Тарта: «…если бы он провалился, туда ему и дорога. А наши думают, что он жив. Мы вернемся через четыре дня, за это время должны его поймать непременно, потому что он будет ходить свободно. Шестерым с одним справиться — что плюнуть. Толкуют, прости меня, господи, что Тарт сошелся с дьяволом. Это для меня неизвестно».

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Ҫулӗ ҫинчи ҫулҫӑсене вӗтетсе-чашлатса пуля вӑрӑммӑн шӑхӑрса вӗҫрӗ.

Пуля протяжно свистнула, фыркнув раздробленными по пути листьями.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Лапамра хӗр аллине фонтан пайӑркисен айне тытрӗ, ҫуталса ялтӑракан шыв пӗрчисене пӳрнисемпе сирпӗте-сирпӗте сапаларӗ; унтан ларса канчӗ те вӑрман ҫулӗ ҫине таврӑнчӗ, килнелле утрӗ.

На площади девушка подставила руку струе фонтана, перебирая пальцами среди отраженных брызг; затем, присев, отдохнула и вернулась на лесную дорогу.

VI. Ассоль пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Лонгрен апатланчӗ, хӗрне ҫупӑрласа хыттӑн чуп турӗ те — кутамккине хул пуҫҫинчен ҫакса хула ҫулӗ ҫине тухрӗ.

После этого Лонгрен поел, крепко поцеловал девушку и, вскинув мешок за плечи, вышел на городскую дорогу.

VI. Ассоль пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Кӳршӗ хӗрарӑмӗ ӑна ҫиччӗ тӗлнелле Лисс ҫулӗ ҫинче тӗл пулать, йӗрсе пӗтнӗ, сӳрӗк Мери ӑна венчет ҫӗррине саклата хывма хулана каясси ҫинчен пӗлтерет.

Около семи рассказчица встретила ее на дороге к Лиссу, заплаканная и расстроенная Мери сказала, что идет в город заложить обручальное кольцо.

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Вӗсем суту-илӳ ҫулӗ ҫинче ларнӑ.

Они располагались на торговом пути.

Эритрея // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5953-%D0%AD% ... D1%8F.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех