Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыҫӗнче (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Асанне пӗр кнопкине пусрӗ те, алӑк хыҫӗнче темӗн кӗрлесе кайрӗ.

Бабушка надавила одну кнопочку, и за дверью загудело.

Асанне хваттерӗнче // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Унта чашӑк хыҫӗнче пушӑ вырӑн пур, хупса лартнӑ чух шыв ҫавӑнта тӑкӑнать иккен.

А там, за чашкой, пусто, и когда закрывать, вода туда выливается.

Кулӑшла шкап // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вӗсем хӳме хыҫӗнче сиккелесе ҫӳретчӗҫ.

Они за загородкой прыгали.

Кенгуру // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Карта хыҫӗнче акӑ мӗн курӑнатчӗ.

А там, за загородкой, был вот какой.

Павлин — чи илемлӗ кайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Мишка хыҫӗнче шыв пурччӗ.

Сзади мишки была вода.

Мишка пӗртте кукӑр ураллӑ мар // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ку решетке хыҫӗнче лаша пулнӑ-мӗн.

А это была за решёткой лошадь.

Зебра // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пирӗн умра хӳме курӑнчӗ, хӳме хыҫӗнче пӗр пӗчӗкҫӗ лаша чупса ҫӳрет.

А дальше был заборчик, а за заборчиком бегала маленькая лошадка.

Эпӗ пӗчӗк лаша утланса ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Стена хыҫӗнче питӗ пысӑк ҫурт ларать.

А за стеной очень большой дом.

Хӗрлӗ площадь // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Стена хыҫӗнче Кремль, унта чи аслӑ ҫынсем пурӑнаҫҫӗ, — терӗ инке.

Тётя сказала, что за стеной Кремль, там живут самые большие люди.

Башньӑсем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пӑравус хыҫӗнче — урапаллӑ пысӑк хура ещӗк пур.

А за паровозом — большой чёрный ящик на колесиках.

Пирӗн пӑравус // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ҫулне вӑрӑм сӑлӑппа пӳлсе хунӑ, пӗтӗм сул сарлакӑшпех, ун хыҫӗнче автомобиль кӗтсе тӑрать.

И дорога палкой перегорожена, очень большой, а за ней стоит автомобиль и ждёт.

Автомобиль пирӗн поездран иртсе каясшӑн пулни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Сехечӗ кантӑк ӑшӗнче, сехет хыҫӗнче ҫутӑ ҫунать.

Часы стеклянные, а сзади зажигают свет.

Вокзал // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Сцена хыҫӗнче шавлама пуҫлаҫҫӗ.

За кулисами шум.

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Скоморощински ҫырминче, иккӗмӗш пӗве хыҫӗнче, чечексен шӑрши сӑмсана кӑтӑклать.

В Скоморощинской балке за вторым ставком плавал аромат цветущего воронца.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Юнкерсем хыҫӗнче — мӑнтӑр колпасник Цыбуля тӑрать.

За спиной стоял жирный колбасник Цыбуля.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Чиркӳре тӑвӑр, анчах генерал арӑмӗ хыҫӗнче никам та ҫук: чул урай тӑрӑх унӑн платйин тем вӑрӑмӗш хӳри тӑсӑлса выртать.

В церкви было тесно, но позади генеральши на целую сажень никто не стоял, потому что на каменном полу лежал длинный хвост ее платья.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ача хыҫӗнче, аллине ун хулпуҫҫийӗ ҫине хурса, суккӑр ҫын утса пырать.

Позади мальчика, положив ему руку на плечо, плелся слепой.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Инҫетри тӗмескесем хыҫӗнче хӗвел-анӑҫ хӗп-хӗрлӗ ҫунса тӑрать.

Красный закат горел за дальними холмами.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ял хыҫӗнче эпир ҫул хӗррине канма лартӑмӑр.

За селом мы сели отдохнуть у дороги.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Юлашкинчен, хирти тӗмескесем хыҫӗнче темле ҫаврӑнакан ҫунатсем курӑнчӗҫ.

Наконец показались за холмами какие-то крылья.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех