Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн ҫав тери тӗрӗс, илемлӗ пичӗ, яштака кӗлетки мана тӑтӑшах ҫапла каланӑн туйӑнчӗҫ: «тархасшӑн, пӑхма пултаратӑр ман ҫине».
ХХХIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ну, хӗлле, тур пулӑшсан, Петербурга куҫӑпӑр, унта ҫынсемпе курнӑҫатӑр, усӑллӑ паллашусем пулӗҫ; эсир ӗнтӗ пысӑк ачасем, акӑ эпӗ Вольдемара ҫапла каларӑм; эсир халь ҫул ҫине тухнӑ, ҫавӑнпа ман ӗҫ пӗтнӗ, хӑвӑрах кайма пултаратӑр, манпа канашлас кӑмӑлӑр пулсан, канашлӑр, эпӗ халь сире ӑс паракан арҫын мар ӗнтӗ, сирӗн тусӑр эпӗ, кирек мӗн тесен те хам пултарнӑ ҫӗрте сирӗн тусӑр, юлташӑр тата канаш паракан ҫыннӑр пуласшӑн, урӑх никам та мар.
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Эпӗ йӑваш та ырӑ кӑмӑллӑ, хам йӑваш та ырӑ кӑмӑллӑ пулнипе савӑнатӑп, эсир ҫаксене пурне те курма пултаратӑр».«Я кроток и добродетелен, наслаждаюсь тем, что я кроток и добродетелен, и вы все это можете видеть».
XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Пулма пултарать, — ответлерӗ вӑл, ман ҫывӑха ларса, — анчах эпӗ тӗшмӗртетӗп пулин те, мӗншӗнне калама пултараймастӑп, эсир вара пултаратӑр, — терӗ вӑл.
XXVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эсир ача мар, эсир ӑнланма пултаратӑр.
VIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тепӗр тесен, халь ҫакӑн ҫинчен никам та шухӑшлас ҫук, эсир хӑвӑр тӑвас тенӗ пек тума пултаратӑр.Впрочем, теперь некому об этом подумать, и вы можете делать, как хотите.
VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Сире, моравецсене, пӗлетӗп эпӗ: авалхи шульӑксем, чике таран лартма пултаратӑр.— Знаю я вас, моравчан, старых жуликов, вы кого угодно вокруг пальца обведете.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Персе пӑрахма та пултаратӑр».
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Кайма пултаратӑр.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
— Кайма та пултаратӑр.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Пултаратӑр, ачасем!
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
«Иккӗ» паллӑ илнӗшӗн никам та терт курмалла мар, мансӑрах кирек ӑҫта та ишсе кайма пултаратӑр, терӗ.Yикто не должен страдать из-за его двойки и что мы можем плыть без него куда нам угодно.
Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Часах эсир, комендант… господин, яланлӑхах канма пултаратӑр.
VI // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
— Эсир пирӗн ҫине шанма пултаратӑр, — терӗ Софья Михайловна лӑпкӑн.— Вы можете положиться на нас, — спокойно сказала Софья Михайловна.
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Переменӑра, куҫӗсене хавассӑн ҫутӑлтарса, Король ачасене: — Лӑпланма пултаратӑр, ку юлашки хут пулчӗ, — тенӗ.На перемене, весело блестя глазами, Король сказал: — Будьте спокойны, последний раз.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тата акӑ мӗн, Алексей Александрович, — терӗм эпӗ: — мана эсир ӗҫрен кӑларма пултаратӑр, анчах ҫапах та эпӗ вӗсене хамӑн ҫурта тек кӳртместӗп.
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кам эсир, мӗнле шухӑш сирӗн пуҫӑрта, мӗн тума пултаратӑр эсир — ӑна-кӑна пит лайӑх пӗлсе тӑратпӑр эпир.Кто вы такой, чем вы дышите, на что вы способны, мы прекрасно знаем.
«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Пултаратӑр иккен эсир!
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эпӗ хамӑн кутӑнлӑхпа сире хурлантартӑм, ҫапах та эсир ӑна манма пултаратӑр, мӗншӗн тесен сирӗн пурнӑҫӑрта савӑнӑҫ ҫав тери нумай-ха.Много у вас в жизни радости, чтобы забыть печаль, вызванную моим упрямством.
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Сӑмахран, колледжсем тӑрӑх сарнӑ ирсӗр анкетӑнах илсе пӑхар: «Миҫе долларшӑн аннӳне питрен сурма пултаратӑр?» — тесе ҫырнӑ.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.