Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Питӗ ансат: малалла лайӑх вӗренсе пыма сӑмах парса, стена хаҫатне заметка ҫырса памалла.— Очень просто: нужно написать в стенгазету обещание, что мы будем учиться лучше.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Памалла ҫав!
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Памалла ҫав, — тет Чумаченко капитан, куҫкӗретӗнех Антоныч майлӑ пулса.— Еще бы, — сказал капитан Чумаченко, явно становясь на сторону Антоныча.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пульӑсем ҫурса пӗтернӗ шурӑ ялавсем чул сарнӑ урама ӳкеҫҫӗ, ҫав ялавсем пиншер ҫынсене пурнӑҫ памалла, пысӑк хулана ишӗлтерессинчен ҫӑлса хӑвармалла пулнӑ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ Венгри ҫарӗн офицерӗ, — мӑнаҫлӑн пӗлтерет капитан, — апла пулин те, манӑн пирӗн сержанта честь памалла.— Я офицер венгерской армии, — гордо заявил капитан, — а должен козырять вашему сержанту.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Манӑн зачетсем памалла, хӑть ҫурӑлса кай — пурпӗрех памалла.
Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Мӗншӗн пурне те памалла, хӑвӑр валли хӑварӑр, — терӗ Паша инке.
Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Саккаслакан тӳрех 50 пин тенкӗ укҫа тӳлесе хунӑ, ытти пайне сӗтел-пукана пуҫтарса пӗтерсен памалла пулнӑ.
Сӗтел-пукана вӑхӑтра туса паманшӑн 200 пин тенкӗ шыраса илнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28409.html
Манӑн парти членӗн прависемпе унӑн обязанноҫӗсем ҫинчен каласа памалла пулсан, обязанноҫӗсем ҫинчен лайӑхрах каласа панӑ пулӑттӑм.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑйсем тӗллӗн операцисем тӑвакан ушкӑнсенче коммунистсемпе комсомолецсен уйрӑмах пысӑк вырӑн йышӑнмалла, вӗсен ӗҫ ӑнӑҫлӑхне татса памалла.Роль коммунистов и комсомольцев в этих отдельных группах становилась особенно большой и решающей.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Амӑшӗн вара нихҫан та ураран ӳкмесӗр, пурне те лӑплантармалла, итлемелле, сиплемелле, наказани памалла, ҫав вӑхӑтрах кашнинех юратса пӑхса ӳстермелле.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Кайма памалла мар вӗсене! — кӑшкӑрчӗ вӑл чупнӑ май.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Каҫхи тӗттӗме хӑвӑрах кӑнтӑрлахи пек ҫутататӑр пулсан, сире, тен, кӑнтӑрла та вӗҫме ирӗк памалла пулать пулӗ.— Придётся, видно, разрешить вам летать днём, раз вы уж сами из ночи день делаете.
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Патшан тӳрккес чиновникӗсем Кропоткина вӑл теори тӗлӗшпе ҫӗр пуррине кӑтартса панине пурнӑҫлама май паман, тӗрӗссипе каласан, ҫак ҫӗре унӑн ятне памалла пулнӑ.
Франц-Иосиф ҫӗрӗ тата мӗншӗн ӑна ҫапла калаҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Пӗлетӗн-и, юлташӑм, — терӗ ӑна механик, — эпӗ акӑ мӗн шутлатӑп: санӑн, отставкӑна тухма ыйтса, ҫырса памалла пулать!— Знаешь, брат, — сказал ему механик, — я вот что думаю: придётся тебе в отставку подавать!
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Икӗ самолётпа — манӑннипе тата полярти тепӗр Линдел хушаматлӑ лётчикӑн самолёчӗпе пӗрле — эпир ҫак таврари вырӑна сӑнаса пӗлес тӗлӗшпе ӗҫлетпӗр: пирӗн ҫурҫӗрти пысӑк района тӗрӗслесе тухмалла, кунта ялан пассажирсемпе почта ҫӳретмелли ҫул уҫса памалла.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тепӗр кунах Сталин юлташпа унӑн ҫывӑх соратникӗсем правительствӑран Совет Союзӗн Геройӗ ятне тума, ҫав ята челюскинецсене ҫӑлса хӑварнӑ ҫичӗ лётчика: Ляпидевские, Леваневские, Молокова, Каманина, Слепнёва, Водопьянова, Доронина памалла тума ыйтнӑ.
Совет Союзӗн Геройӗ ятне памалла тунӑ хыҫҫӑн // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Новосибирскра ҫанталӑк мӗнле тӑни ҫинчен Омскран ыйтса пӗлмелле пулнӑ, ҫанталӑк лайӑх тӑрасса пӗлсен, Омск аэродромӗ ҫинче пире паллӑсем памалла пулнӑ.Омск должен был запросить Новосибирск о погоде и, если она благоприятствует, выложить нам знаки.
Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Серёгин бортмеханикпа иккӗн пирӗн кӗске вӑхӑтрах Хабаровска, Охотска, Нагаева бухтине, Камчаткӑри Петропавловска почта леҫсе памалла та каялла ҫырусем илсе килмелле.
Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсем патне пӑрахут ҫитиччен парашютпа апат-ҫимӗҫ пӑрахса памалла.Пока до них дойдет пароход, необходимо сбросить на парашютах продовольствие.
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.