Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ачасем тата пӑртак ларчӗҫ.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Нумайччен чӗнмесӗр ларчӗҫ.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах: «Ой-ой, хӑвалать те, скорӑй-иҫ ку…» — теме те ӗлкӗреймерӗ, пӑрахут ҫинчи пур ҫутӑсем те сасартӑк сӳнсе ларчӗҫ, вара вӑл, тӗттӗмре ирӗлсе кайнӑ пек, пачах курӑнми пулчӗ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучипе Ильсеяр хӑйӑр ҫинче хӑйсем сӗтӗрсе кӑларнӑ тунката ҫине вӑрахчен тарӑхса пӑхса ларчӗҫ.Дед Бикмуш и Ильсеяр долго сидели на песке, сердито уставившись на свой улов.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Шуратӑл варрине ҫитсен, хурсем йӑлтӑртатса выртакан шыв ҫине анса ларчӗҫ.Они долетели до середины и плавно опустились на сверкающую гладь воды.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Аслашшӗ ӑна ура ҫине ҫӗклесе тӑратрӗ, анчах хӗрачан урисем каллех хутланса ларчӗҫ.Дед поднял Ильсеяр, поставил на ноги, но они у нее опять подкосились.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Мӗнпур ӗҫсем чарӑнса ларчӗҫ — мӗн тери сиен курма тивет ӗнтӗ, э?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Жуков аллине хӗрарӑм еннелле тӑсрӗ, темскер каласшӑн пулчӗ, анчах тути хӗррисем чӗтресе илчӗҫ унӑн, куҫӗсем хупӑнса ларчӗҫ те куҫ хӑрпанкисем айӗнчен куҫҫулӗ шӑпӑртатса юхса тухрӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Урисене ҫӗрелле усса ярса, вӑл ури кӗлисемпе урай хӑмине тапӑртаттарса илчӗ; кӑштах тӑхтаса тӑнӑ хыҫҫӑн тата хытӑрах тапӑртаттарчӗ, унтан вара тарӑхсах урисемпе урайне кӗрӗслеттерме тытӑнчӗ, куҫӗсем те унӑн усаллӑн тӗксӗмленсе ларчӗҫ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Йӗкӗт пуҫне ҫӗклерӗ, хӗре тав туса йӑл кулчӗ, питҫӑмартисем ҫине хӑйӗн тӗмпӗл-темпӗл шупка-хӗрлӗ паллӑсем тапса тухрӗҫ, пуш-пушӑ куҫӗсем темле шӗвекпе тулса ларчӗҫ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Каҫ пулса кайичченех ларчӗҫ, ҫавӑнтан вара Бурмистров пурне те: Яков Захаров — ҫӗр ҫинче чи ӑслӑ ҫын, тесе каласа ҫӳреме пуҫларӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Икӗ стражникӗ пуҫ ҫине тата урисем ҫине улӑхса ларчӗҫ те, виҫҫӗмӗшӗ вара саламатпа ҫунтарчӗ.Двое стражников уселись на голову и на ноги, а третий отхлестал нагайкой.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Тӗрӗссипе каласан, вӗсем мана ҫав вак-тӗвексемпе ытла часах пӗтерсе хураяс ҫукчӗ, тесе шутлатӑп… пуринчен те усалли — княҫӑн юлашки сӑмахӗсем пулчӗҫ; вӗсем манӑн пуҫа, чӗрене кӗрсе ларчӗҫ; сире ун ҫинчен мӗнле каласа памаллине те пӗлместӗп ӗнтӗ, вӗсем тавра «антонов огонь» пулса тӑчӗ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Пурте лӑпланчӗҫ, итлеме хатӗрленнӗ чухнехи яланхи йӑлапа пурте ҫывӑхарах куҫса ларчӗҫ.Все успокоились, все немножко подвинулись, как обыкновенно бывает, когда приготовляются слушать.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Икӗ хресчен ҫавӑнтах кимӗсем ҫине ларчӗҫ те пӑрахут патнелле ишсе кайрӗҫ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр ҫине ҫаврӑнса пӑхмасӑр, вут умне кукленсе ларчӗҫ те чиркарккӑ пӗтӗрме тытӑнчӗҫ, хӑйсем пӗр-пӗрне пӗр сӑмах та хушмаҫҫӗ.И, не обращая никакого внимания на Ильсеяр, присели у огня на корточки, молча скрутили цигарки.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Нумайччен ларчӗҫ вӗсем, анчах хулккасем пӗрре те вырӑнтан хускалмарӗҫ.Долго сидели дед и внучка, глядя на поплавки, а поплавки и не шелохнулись ни разу.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ашшӗпе хӗрӗ чӑнкӑ ҫыран хӗрринчи ҫӑра ҫемҫе курӑк ҫине урисене усса ларчӗҫ те, ҫывхарса килекен ирӗн илемне пӑсасран хӑранӑ пек, мӑштах пулчӗҫ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫав кун та вӗсем, 1886 ҫулхи январӗн 12-мӗшӗнче, яланхи пекех тӗттӗм ҫӗрте калаҫса ларчӗҫ.В этот день, 12 января 1886 года, как обычно, посумерничали в зале.
Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Хӑйсем халиччен килмен-курман ҫыран хӗррине вӗҫен кайӑксем пек карталанса ларчӗҫ, шӑпланчӗҫ, унтан вара пурне те пӗлесшӗн ҫунакан пысӑк куҫӗсемпе крепоҫӗн хура ишӗлчӗкӗ ҫинелле пӑхрӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.